LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Caroline Pink (and other Nonsense Rhymes)

Song Cycle by Nicholas Maw (1935 - 2009)

1. Speak roughly to your little boy
 (Sung text)

Language: English 
Speak roughly to your little boy,
And beat him when he sneezes;
He only does it to annoy,
Because he knows it teases.

I speak severely to my boy,
I beat him when he sneezes;
For he can thoroughly enjoy
The pepper when he pleases!

Text Authorship:

  • by Charles Lutwidge Dodgson (1832 - 1898), as Lewis Carroll, appears in Alice's Adventures in Wonderland, first published 1865

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Henri Bué) , no title

Note: this is a parody of David Bates' "Speak Gently."
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. How doth the little crocodile  [sung text not yet checked]

Language: English 
How doth the little crocodile
Improve his shining tail,
And pour the waters of the Nile
On every golden scale!
How cheerfully he seems to grin,
How neatly spreads his claws,
And welcomes little fishes in,
With gently smiling jaws!

Text Authorship:

  • by Charles Lutwidge Dodgson (1832 - 1898), as Lewis Carroll, no title, appears in Alice's Adventures in Wonderland, London, Macmillan; chapter 2, first published 1865

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Henri Bué) , no title

Note: a parody of Isaac Watt's Against Idleness and Mischief

Researcher for this page: Barbara Miller

3. The woodchuck
 (Sung text)

Language: English 
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
As much wood as a woodchuck could chuck
If a woodchuck could chuck wood.

How much wood could a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
As much wood as a woodchuck could chuck
If a woodchuck could chuck wood.

If he could.
But he can’t.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Mike Pearson

4. Three young rats
 (Sung text)

Language: English 
Three young rats with black felt hats,
Three young ducks with white straw flats
Three young dogs with curling tails,
Three young cats with demi veils,
Went out to walk with two young pigs
In satin vests and sorrel wigs,
But suddenly it chanced to rain
And so they all went home again.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

See other settings of this text.

Researcher for this page: Mike Pearson

5. Ching, ching, Chinaman
 (Sung text)

Language: English 
Ching, ching, Chinaman,
How d'you sell your fish?
Ching, ching, Chinaman,
Six bits a dish;
Ching, ching, Chinaman,
Oh! That's too dear;
Ching, ching, Chinaman,
Clear out of here!

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

See https://en.wikipedia.org/wiki/Ching_chong [Wikipedia] for background on this derogatory jumping-rope chant.


Researcher for this page: Mike Pearson

6. I'll sail upon the Dog‑star
 (Sung text)

Language: English 
I'll sail upon the Dog Star,
And then pursue the morning,
I'll chase the moon 'till it be noon,
But I'll make her leave her horning.

I'll climb the frosty mountain,
And there I'll coin the weather;
I'll tear the rainbow from the sky,
And tie both ends together.

The stars pluck from their orbs, too,
And crowd them in my budget!
And whether I'm a roaring boy,
Let all the nations judge it.

Text Authorship:

  • by Thomas d'Urfey (1653 - 1723) [an adaptation]

Based on:

  • a text in English by John Fletcher (1579 - 1625), no title, from Noble Gentlemen [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Navegaré damunt l’estel de Sírius", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "我在天狼星航行", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Virginia Knight

7. Oh, dear me!
 (Sung text)

Language: English 
Oh, dear me! Mother caught a flea,
Put it in the teapot and made a cup of tea.
When she put the milk in the flea came to the top;
When she put the sugar in the flea went pop!

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Mike Pearson

8. Caroline Pink
 (Sung text)

Language: English 
Caroline Pink,
She fell down the sink,
She caught the scarlet fever,
Her Husband had to leave her.
She called in Doctor Blue,
And he caught it too,
Caroline Pink from China Town.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Mike Pearson

9. Well, I never
 (Sung text)

Language: English 
Well, I never,
Did you ever,
See a monkey dressed in leather?
Leather eyes,
Leather nose,
Leather breeches to his toes.

No we never,
Didn’t ever,
See a monkey dressed in leather?
Leather eyes,
Leather nose?
No leather yes,
Or leather nose!
Or leather breeches to his toes?
Not even leather breeches to his toes!

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Mike Pearson
Total word count: 431
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris