LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,206)
  • Text Authors (19,692)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Poèmes de la Mer

Song Cycle by Charles Callon

1. Adieu  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
-- Ô marinier joli, je veux passer l'onde ;
Je veux voir avec toi les pays chantants
Où les beaux amoureux sont toujours constants…
-- Le soleil est tombé dans la mer profonde.

Ô marinier joli, je suis jeune et blonde.
Ouvre-moi ton hamac. Nous y dormirons,
Tu poseras ta tête entre mes seins ronds…
Le soleil est tombé dans la mer profonde.

-- Ô marinier joli, sans qu'on me réponde
Faudra-t-il me coucher dans l'eau pour linceul ?
Tu m'as promis passage, et tu t'en vas seul…
Le soleil est tombé dans la mer profonde.

Text Authorship:

  • by Jean Richepin (1849 - 1926), "Adieu", written 1886?, appears in La Mer, in 6. Étant de quart, no. 8, Paris, Maurice Dreyfous, first published 1886

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Larmes  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Pleurons nos chagrins, chacun le nôtre,
Une larme tombe, puis une autre,
Toi, [qui]1 pleures-tu ? Ton doux pays,
Tes parents lointains, ta fiancée.
Moi, mon existence dépensée
    En vœux trahis.

Pleurons nos chagrins, chacun le nôtre.
Une larme tombe, puis une autre.
Semons dans la mer ces pâles fleurs.
À notre sanglot qui se lamente 
Elle répondra par la tourmente
    Des flots hurleurs.

Pleurons nos chagrins, chacun le nôtre.
Une larme tombe, puis une autre.
Le flux de la mer en est grossi
Et d'une salure plus épaisse,
Depuis si longtemps que notre espèce
    Y pleure ainsi.

Pleurons nos chagrins, chacun le nôtre.
Une larme tombe, puis une autre.
Peut-être toi-même, ô triste mer,
Mer au goût de larme âcre et salée,
Es-tu de la terre inconsolée
    Le pleur amer.

Text Authorship:

  • by Jean Richepin (1849 - 1926), "Larmes", appears in La Mer, in 6. Étant de quart, no. 17, Paris, Éd. Maurice Dreyfous, first published 1886

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Nele Gramß) , "Tränen", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Flégier: "que"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 223
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris