LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Amour d'hiver

by Paul-Charles-Marie Curet (1848 - 1917), as Paul Puget

1. Offrande  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
À vous s’en vont mes vers tremblants
S’abattre devant vos pieds blancs
Comme des colombes blessées ;
Vous êtes ce qu’ils ont chanté,
L’espoir, la grâce, la beauté,
Toutes mes chimères passées

Tous mes rêves me sont rendus ;
L’ange des paradis perdus
A leur seuil sous vos traits demeure :
Ô doux ange au front éclatant,
Ouvrez-m’en la porte un instant
Que je vous aime et que j’en meure !

Text Authorship:

  • by Armand Silvestre (1837 - 1901), "Offrande", written 1880-2, appears in Le Pays de Roses, poésies nouvelles 1880-1882, in 2. Amour d'hiver, in 2. II., no. 1, Paris, Éd. G. Charpentier, first published 1882

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Fleur d'automne  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
[C'est]1 au temps de la chrysanthème
Qui fleurit au seuil de l'hiver
Que l'amour profond dont je t'aime
Au fond de mon cœur s'est ouvert.

Il est né doux et solitaire,
A ces fleurs d'automne pareil
Qui, pour parer encor la terre,
N'ont pas eu besoin de soleil.

Sans redouter les jours moroses
Qui font mourir les autres fleurs,
Il durera plus que les roses
Aux douces, mais frêles couleurs.

Et si, quelque jour par caprice,
Ton pied le foule, méprisé,
En même temps que son calice,
Tu sentiras mon cœur brisé !

Text Authorship:

  • by Armand Silvestre (1837 - 1901), "C'est au temps de la chrysanthème", written 1880-82, appears in Le Pays de Roses, poésies nouvelles 1880-1882, in 2. Amour d'hiver, in 1. I. , no. 1, Paris, Éd. G. Charpentier, first published 1882

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Messager: "Ce fut"; further changes may exist not shown above.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Adoration  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Je porte sur moi ton image
Ainsi qu’autrefois le Roi Mage
Portait les parfums précieux,
L’encens, la myrrhe, la cinname
Et je sens brûler dans mon âme
Le désir infini des cieux.

Un rêve divin m’environne :
Ta beauté sous mes yeux rayonne
Comme le seuil d’un Paradis.
Devant elle mon genou plie
Et, tremblant, en elle j’oublie
Les jours malheureux et maudits.

C’est bien toi, c’est ta noble face,
Tes yeux dont le regard efface
Tout rayon et toute clarté !
C’est toi, ma lumière et ma vie,
La splendeur qu’avait poursuivie
Mon rêve toujours indompté

Salut, ô brune chevelure,
Chères lèvres dont la brûlure
Descend jusqu’au fond de mon coeur,
Poitrine auguste dont l’haleine
Verse, comme une couple pleine,
Dans ma gorge un poison vainqueur !

Text Authorship:

  • by Armand Silvestre (1837 - 1901), no title, written 1880-82, appears in Le Pays de Roses, poésies nouvelles 1880-1882, in 2. Amour d'hiver, in 1. I. , no. 8, Paris, Éd. G. Charpentier, first published 1882

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. En suppliant  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Si mon cœur devient votre chose
Ce rien frêle et prêt à souffrir
Que la femme sous son doigt rose
Aime à meurtrir ;

Si tout entier je vous le livre,
Humble et tremblant de vous l’offrir,
Laissez-moi la force de vivre
Pour vous chérir.

Soyez douce ! assez de blessures
Ont bu mon sang sans le tarir :
Il ne saurait d’autres tortures
Jamais guérir.

Et, comme la fleur sous l’orage
Qui se brise sans se flétrir,
Il ne garde plus de courage
Que pour mourir !

Text Authorship:

  • by Armand Silvestre (1837 - 1901), no title, written 1880-82, appears in Le Pays de Roses, poésies nouvelles 1880-1882, in 2. Amour d'hiver, in 1. I. , no. 3, Paris, Éd. G. Charpentier, first published 1882

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Ravissement  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Si longtemps que je t’aimerai,
Tout me sera doux dans la vie
Mon âme à tes yeux asservie
S’enivre d’un mal adoré.

Et telle est l’immense tendresse
Dont m’emplit ton être vainqueur,
Qu’en toi, tout m’est une caresse,
Tout est un charme pour mon coeur !

Un sourire, un mot de ta bouche.
Un regard, invisible aimant,
Bien moins- un rien que ta main touche
Tout est pour moi ravissement !

Text Authorship:

  • by Armand Silvestre (1837 - 1901), no title, written 1880-82, appears in Le Pays de Roses, poésies nouvelles 1880-1882, in 2. Amour d'hiver, in 1. I. , no. 17, Paris, Éd. G. Charpentier, first published 1882

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Mon cœur est plein de toi  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Mon cœur est plein de Toi comme une coupe d’or
Pleine d’un vin qui grise.
Si jamais doit finir le Rêve qui l’endort,
Dieu veuille qu’il se brise !
- Mon cœur est plein de Toi comme une coupe d’or !

Mon cœur est sous tes pieds comme une herbe foulée
Que mai va refleurir.
Si jamais loin de lui doit fuir ta route ailée,
Puisse-t-il se flétrir !
- Mon cœur est sous tes pieds comme l’herbe foulée !

Mon cœur est dans tes mains comme un oiseau jeté
Par l’aube en ta demeure.
Ah ! ne lui rends jamais sa triste liberté
Si tu ne veux qu’il meure !
- Mon cœur est dans tes mains comme un oiseau jeté !

Text Authorship:

  • by Armand Silvestre (1837 - 1901), no title, written 1880-82, appears in Le Pays de Roses, poésies nouvelles 1880-1882, in 2. Amour d'hiver, in 1. I. , no. 20, Paris, Éd. G. Charpentier, first published 1882

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

7. Sacrifice  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Tu ne sauras jamais de quelle amour profonde
T’aime ce triste coeur que je croyais fermé,
Trépassé que tes yeux divins ont ranimé,
Rouvrant sur lui l’azur et la lumière blonde.

Ta beauté comme une aube y fait surgir un monde
Étincelant et clair, sous un ciel enflammé.
Telle on dit que Vénus sur l’univers charmé
Resplendit en sortant des bras amers de l’onde.

Je me croyais heureux, ayant enfin dompté
Le désir qui nous jette aux pieds de la beauté
Et nous met dans le coeur la torture suprême.

J’étais fou ! rien ne vaut cet immortel tourment
Qui me vient de ton Être et cruel et charmant.
Si je souffre pour toi qu’importe : du moins j’aime !

Text Authorship:

  • by Armand Silvestre (1837 - 1901), no title, written 1880-82, appears in Le Pays de Roses, poésies nouvelles 1880-1882, in 2. Amour d'hiver, in 1. I. , no. 9, Paris, Éd. G. Charpentier, first published 1882

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 668
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris