LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,025)
  • Text Authors (19,304)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Poème du regret

by Georges Adolphe Hüe (1858 - 1948)

1. Elle n'a jamais su
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Elle n'a jamais su
Que je l'avais suivie,
Et ne m'a jamais vu ;
Mais je connais sa vie.

Sa vie est un secret
Gravé sur une pierre,
Secret qui disparait
Abrité sous le lierre.

C'est le nom de l'absent,
Nom de celui qu'elle aime,
Et jamais le passant
Ne lira ce poème !

Lorsqu'elle eut achevé,
Sa lèvre, avec ivresse,
Mit sur l'aveu gravé
Sa plus douce caresse ;

Puis elle s'éloigna,
Rougissante, inquiète,
Et deux fois retourna
Son adorable tête.

Elle n'a jamais su
Que je l'avais suivie,
Et ne m'a jamais vu ;
Mais je connais sa vie !

Text Authorship:

  • by Stéphan Bordèse (1847 - 1919)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

2. Ah ! j'ignore pourquoi
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Ah! j'ignore pourquoi
Mon âme s'est troublée,
Quand je fus à l'endroit
Où la mousse se foulée
Encore de ses pas
Conservait leur empreinte ;
Et je ne comprends pas
Quelle secrète crainte
M'empêchait d'approcher.
Il me semblait entendre
Sa voix me reprocher
D'être là, me défendre
De souiller du regard
Le secret de sa vie.
Mais il était trop tard,
Mes yeux l'avaient trahie !

Text Authorship:

  • by Stéphan Bordèse (1847 - 1919)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

3. Je les ai lus ces mots
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Je les ai lus ces mots confiés à la pierre,
Aveu désespéré d'une grande douleur,
Et leur dois le respect qu'inspire la prière !
Ils en ont la tristesse et la pure candeur.

Qu'ils demeurent cachés comme en un reliquaire
Au meilleur de mon cœur, et je fais le serment
De ne pas revenir en ce lieu solitaire,
Que son âme choisit pour son recueillement !

Text Authorship:

  • by Stéphan Bordèse (1847 - 1919)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

4. Ma raison voulait que mon cœur l'oublie
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Ma raison voulait que mon cœur l'oublie,
Mais mon cœur, hélas ! ne s'est pas soumis,
Et je dois souffrir la lente folie
D'un amour fatal que rien n'a permis.

Même à mon serment je suis infidèle
En venant revoir cet endroit désert,
Où son âme plane, où tout parle d'elle
Avec les sanglots que pleure l'hiver.

Et devant le roc ou plutôt la tombe,
Où son amour dort éternellement,
L'âme recueillie, à genoux je tombe
Et cherche à mon mal un apaisement.

Non ! non ! que rien n'apaise
Ma douleur de l'aimer !
Que jamais ne se taise
Ma voix pour la nommer.

O charmante inconnue,
Vision d'un seul jour,
Que n'es-tu revenue
Vers ce temple d'amour,

Où craintive, apeurée,
Dans le recueillement,
Tu gravais, éplorée,
Le nom de ton amant.

Mais hélas ! l'espérance
De te revoir jamais,
Fait place à la souffrance
En mon cœur désormais !

Text Authorship:

  • by Stéphan Bordèse (1847 - 1919)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

5. Salut lieu tant aimé
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Salut, lieu tant aimé,
Retraite solitaire
Où dans l'air embaumé
Plane, en un doux mystère,
Son charmant souvenir,
C'est un peu d'elle même,
Qui semble ici venir
Apprendre que je l'aime.

Vous, Poètes des bois,
Oiseaux, troupe joyeuse,
Chantez, et que vos voix
Ramènent l'oublieuse
Vers ce rocher, jadis
Témoin de ses alarmes
Où maintenant un lys
Me rappelle ses charmes.

Mais pourquoi ce lys blanc,
Incliné sur sa tige,
Dont le parfum troublant
me donne le vertige ?
Est-ce toi qui reviens
Ou te métamorphoses,
Toi qui te ressouviens
Que les sœurs sont les roses ?

Text Authorship:

  • by Stéphan Bordèse (1847 - 1919)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

6. Rien d'elle ici n'est plus, rien !
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Rien d'elle ici n'est plus, rien ! Même la pensée
Que la roche gardait, hélas ! est effacée.
Il n'en reste qu'un mot, celui qui finissait
La phrase où sa douleur d'amour se trahissait.

Morte est le mot cruel demeuré seul écrit
Comme un arrêt fatal. Et ce lys qui fleurit
Où tombèrent ses pleurs, vient confirmer ma crainte !
Mon ciel redevient noir, son étoile est éteinte.

Adieu, adieu, toi que j'aimai
Sans oser, hélas ! te le dire,
Mon cœur s'est abimé
Pour toi dans l'éternel martyre.

J'avais respecté ta douleur,
Et je t'aimais sans jalousie,
Comme un frelon aime la fleur
Pour son parfum, sa poésie.

En revenant là chaque jour,
Heureux d'y revivre mon rêve,
J'espérais en vain le retour
De cette heure qui fut si brève !

Un an depuis s'est écoulé ;
Seule, une fleur marque la place
D'où mon bonheur s'est envolé
Pour toujours à travers l'espace.

Elle n'a jamais su
Que je l'avais suivie,
Et ne m'a jamais vu.
Seul je connus sa vie !

Text Authorship:

  • by Stéphan Bordèse (1847 - 1919)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler
Total word count: 637
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris