Une femme se lève et chante Et la suit le vent qui l’enchante Sur la terre l’étend Le vrai songe la prend. Cette terre qui est nue Cette femme qui est grue Et ce vent qui est si fort Et ce songe c’est la mort.
Tre Liriche su Versi di Giuseppe Ungaretti
by Mario Giuseppe Genesi (b. 1963)
1. Chant Bédouin
Text Authorship:
- by Giuseppe Ungaretti (1888 - 1970), "Chant Bédouin", appears in L'amore, first published 1932
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ITA Italian (Italiano) (Giuseppe Ungaretti) , "Chant Bédouin", appears in L'amore, first published 1932
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this page: Mario Giuseppe Genesi2. Mandolinata
Mi levigo come un marmo di passione.
Text Authorship:
- by Giuseppe Ungaretti (1888 - 1970), appears in Lacerba, first published 1915
Go to the general single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Il Porto Sepolto
Vi arriva il poeta e poi torna alla luce con i suoi canti e li disperde Di questa poesia mi resta quel nulla d’inesauribile segreto
Text Authorship:
- by Giuseppe Ungaretti (1888 - 1970), "Il Porto Sepolto", written 1916
Go to the general single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]