C'est une misère Que nos jeunes gens ! L'âge dégénère ; Ah ! le pauvre temps ! Quand j'étais dans ma jeunesse, Que les amans Étaient charmans ! Qu'ils avaient de politesse ! Ils étaient ardens, Pressans. On n'en voit plus de cette espèce, On n'en voit plus de si galans. Ah ! le pauvre temps ! Chacun disait : ah qu'elle est belle ! Et me jurait amour fidelle... A présent, eh ! bien, eh bien... On ne me dit plus rien, rien, Rien. Il n'est plus d'amour sincère, Il n'est plus de cœurs constans ; L'âge dégénère ; Ah ! le pauvre temps ! Tout est vanité, Faste sans largesse, Plaisirs sans gaîté, Amour sans tendresse, Leur délicatesse Est dans leur santé. Ah ! ah ! ah ! ah ! sur mes vieux ans, Quel pauvre temps !
La fée Urgèle
Opera by Égide Romuald Duni (1709 - 1775)
Ariette Matches original text
Language: French (Français)
Composition:
- Set to music by Égide Romuald Duni (1709 - 1775), "Ariette", first performed 1765 [ voice and orchestra ], from opera La fée Urgèle
Text Authorship:
- by Charles-Simon Favart (1710 - 1792), "Ariette", appears in La Fée Urgèle, ou Ce qui plait aux Dames, Comédie en quatre actes
See other settings of this text.
Note: contemporary French would change the following spellings: "amans" -> "amants", "charmans" -> "charmants", "ardens" -> "ardents", "pressans" -> "pressants", "constans" -> "constants"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 121