LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Dix mélodies

by Joseph Auguste Charlot (1827 - 1871)

1. Le chant du laboureur  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Debout mes bœufs, l'angélus sonne.
L'alouette nous crie aux champs!
Inclinez donc vos fronts puissants
Sous le joug dont je les couronne.

Dociles marchez sous ma main,
Et de votre naseau qui fume,
Ajoutez encore à la brume
Dont l'aube a voilé le chemin.

Debout mes bœufs, debout!
Le jour se lève.

Le monde ingrat toujours en fête,
Nous oublient en ses tourbillons.
Et nous, pour lui, nous travaillons.
La volonté de Dieu soit faite.

Tirez mes bœufs, à plein colliers.
Enfoncez le soc dans la terre
Et faites lui rendre, ô mystère!
Pour un grain, des grains par milliers.

Debout mes bœufs, debout!
Le jour se lève.

Text Authorship:

  • by Louis-Marie-Eugène Pouillet (1835 - 1905), as E. Péveril, "Le chant du laboureur", appears in Poésies nouvelles, Paris, Éd. A. Sagnier, first published 1872

See other settings of this text.

Researcher for this page: Jean-Pierre Granger

2. Le géant
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Ô guerriers ! je suis né dans le pays des Gaules.
Mes aïeux franchissaient le Rhin comme un ruisseau,
Ma mère me baigna dans la neige des pôles
Tout enfant, et mon père, aux robustes épaules,
De trois grandes peaux d'ours décora mon berceau.

 ... 

À peine adolescent, sur les Alpes sauvages,
De rochers en rochers je m'ouvrais des chemins ;
Ma tête ainsi qu'un mont arrêtait les nuages ;
Et souvent, dans les cieux épiant leurs passages,
          J'ai pris des aigles dans mes mains.

 ... 

Ainsi qu'un moissonneur parmi des gerbes mûres,
Dans les rangs écrasés, seul debout, j'apparais.
Leurs clameurs dans ma voix se perdent en murmures ;
Et mon poing désarmé martelle les armures
Mieux qu'un chêne noueux choisi dans les forêts.

 ... 

Oh ! quand mon tour viendra de suivre mes victimes,
Guerriers ! ne laissez pas ma dépouille au corbeau ;
Ensevelissez-moi parmi des monts sublimes,
Afin que l'étranger cherche en voyant leurs cimes
          Quelle montagne est mon tombeau !

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885), "Le Géant", written 1825, appears in Odes et Ballades, in 6. Ballades - 1823-1828, no. 5

See other settings of this text.

Note: the poem is preceded by the following epigraph:

    Les nuées du ciel elles-mêmes craignent 
    que je ne vienne chercher mes ennemis 
    dans leur sein. -- MOTENABBI.

Researcher for this page: Jacques L'oiseleur des Longchamps

3. Le baiser

Language: French (Français) 
Le sentier passait sous les bois
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Louis-Marie-Eugène Pouillet (1835 - 1905), as E. Péveril, "Le baiser", appears in Poésies nouvelles, Éd. A. Sagnier, Paris, first published 1872

Go to the general single-text view

4. La Légende du Forgeron

Language: French (Français) 
L'heure s'envole, le temps presse
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Louis-Marie-Eugène Pouillet (1835 - 1905), as E. Péveril, "La Légende du Forgeron", appears in Poésies nouvelles, Paris, Éd. A. Sagnier, first published 1872

Go to the general single-text view

Note: the poem begins "L'heure s'envole, le temps presse" but Charlot's setting begins "L'heure s'avance, le temps presse".


5. Le rendez‑vous

Language: French (Français) 
Le soleil fuit,/ Le jour s'éteint
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Louis-Marie-Eugène Pouillet (1835 - 1905), as E. Péveril, "Le rendez-vous", appears in Poésies nouvelles, Paris, Éd. A. Sagnier, first published 1872

Go to the general single-text view

6. Vers trouvés sur le pont du Rhône

Language: French (Français) 
Il est minuit et tu sommeilles
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by François-René, Vicomte de Chateaubriand (1768 - 1848), "Vers trouvés sur le pont du Rhône", written 1812, appears in Les Natchez, Poésies, in Poèmes divers

Go to the general single-text view

7. L'aubade

Language: French (Français) 
Voici l'aube, et sous ta fenêtre
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Louis-Marie-Eugène Pouillet (1835 - 1905), as E. Péveril, "Aubade", appears in Poésies nouvelles, Paris, Éd. A. Sagnier, first published 1872

Go to the general single-text view

8. La bataille

Language: French (Français) 
L'ombre fuit par degrés, l'aurore rougit
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Louis-Marie-Eugène Pouillet (1835 - 1905), as E. Péveril, "La bataille", appears in Poésies nouvelles, Paris, Éd. A. Sagnier, first published 1872

Go to the general single-text view

9. Avril

Language: French (Français) 
Si tôt, qui frappe à ma fenêtre
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Louis-Marie-Eugène Pouillet (1835 - 1905), as E. Péveril, "Avril", appears in Poésies nouvelles, Paris, Éd. A. Sagnier, first published 1872

Go to the general single-text view

10. Extase  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
J'étais seul près des flots, par une nuit d'étoiles.
Pas un nuage aux cieux, sur les mers pas de voiles.
Mes yeux plongeaient plus loin que le monde réel.
Et les bois, et les monts, et toute la nature,
Semblaient interroger dans un [confus]1 murmure
   Les flots des mers, les feux du ciel.

Et les étoiles d'or, légions infinies,
A voix haute, à voix basse, avec mille harmonies,
Disaient, en inclinant leurs couronnes de feu ;
Et les flots bleus, que rien ne gouverne et n'arrête,
Disaient, en recourbant l'écume de leur crête :
   -- C'est le Seigneur, le Seigneur Dieu !

Text Authorship:

  • by Victor Hugo (1802 - 1885), "Extase", written 1828, appears in Les Orientales, no. 37, first published 1829

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Barbara Miller) , "Ecstasy", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Glimes: "secrèt"

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
Total word count: 361
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris