The sword sung on the barren heath The sickle in the fruitful field: The sword sung a song of death, But could not make the sickle yield.
Four Blake Songs
Song Cycle by Robert Cuckson (b. 1942)
1. The sword and the sickle  [sung text not yet checked]
Language: English
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), no title, written 1793, appears in Notebook, in Gnomic Verses, no. 14
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Day  [sung text not yet checked]
Language: English
The sun [arises]1 in the East, Cloth'd in robes of blood and gold; Swords and spears and wrath increas'd All around his bosom roll'd, Crown'd with warlike fires and raging desires.
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "Day", written c1793
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- RUS Russian (Русский) [singable] (Dmitri Nikolaevich Smirnov) , "День", copyright © 1981, (re)printed on this website with kind permission
1 Papale: "also rises"; further changes may exist not noted.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
3. Infant joy  [sung text not yet checked]
Language: English
"I have no name: I am but two days old." What shall I call thee? "I happy am, Joy is my name." Sweet joy befall thee! Pretty Joy! Sweet Joy, but two days old. Sweet Joy I call thee: Thou dost smile, I sing the while, Sweet joy befall thee!
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "Infant Joy", appears in Songs of Innocence and Experience, in Songs of Innocence, no. 17, first published 1789
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- RUS Russian (Русский) [singable] (Dmitri Nikolaevich Smirnov) , "Дитя-радость", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
4. Ah! Sunflower  [sung text not yet checked]
Language: English
Ah, Sun-flower! weary of time, Who countest the steps of the Sun; Seeking after that sweet golden clime, Where the traveller's journey is done: Where the Youth pined away with desire, And the pale Virgin shrouded in snow, Arise from their graves and aspire Where my Sun-flower wishes to go.
Text Authorship:
- by William Blake (1757 - 1827), "Ah! Sun-flower! weary of time", appears in Songs of Innocence and Experience, in Songs of Experience, no. 14, first published 1794
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ah ! tournesol !", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Total word count: 158