Aux galets le flot se brise Sous la lune blanche et grise, O la triste cantilène Que la bise dans la plaine ! -- Elfes couronnés de jonc, Viendrez-vous danser en rond ? Hou ! hou ! le héron ricane Pour faire peur à la cane. Trap! trap ! le sorcier galope Sur le bouc et la varlope. -- Elfes couronnés de jonc, Viendrez-vous danser en rond ? Au caveau rongé de mousse L'empereur à barbe rousse, Le front dans les mains, sommeille ; Le nain guette la corneille. -- Elfes couronnés de jonc, Viendrez-vous danser en rond ? Mais déjà l'aurore émerge, De rose teignant la berge, Et s'envolent les chimères Comme un essaim d'éphémères. -- Elfes couronnés de jonc, Vous ne dansez plus en rond!
Mélodies, 1ère série - 9 Esquisses
by Jean-Marc Déhan (1929 - 2009)
7. Le Rhin  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas, "Le Rhin", written 1886, appears in Les cantilènes, in 2. Interlude, no. 5, Paris, Éd. Léon Vanier, first published 1886
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]8. Cors de chasse  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Notre histoire est noble et tragique Comme le masque d'un tyran Nul drame hasardeux ou magique Aucun détail indifférent Ne rend notre amour pathétique Et Thomas de Quincey buvant L'opium poison doux et chaste À sa pauvre Anne allait rêvant Passons passons puisque tout passe Je me retournerai souvent Les souvenirs sont cors de chasse Dont meurt le bruit parmi le vent
Text Authorship:
- by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Cors de chasse", written 1912, appears in Alcools, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1913
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]9. Nuit Rhénane  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Mon verre est plein d'un vin trembleur comme une flamme Écoutez la chanson lente d'un batelier Qui raconte avoir vu sous la lune sept femmes Tordre leurs cheveux verts et longs jusqu'à leurs pieds Debout chantez plus haut en dansant une ronde Que je n'entende plus le chant du batelier Et mettez près de moi toutes les filles blondes Au regard immobile aux nattes repliées Le Rhin le Rhin est ivre où les vignes se mirent Tout l'or des nuits tombe en tremblant s'y refléter La voix chante toujours à en râle-mourir Ces fées aux cheveux verts qui incantent l'été Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire
Text Authorship:
- by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Nuit Rhénane", written 1911, appears in Alcools, in Rhénanes, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1913
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 287