LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Aus der Verschollenheit. Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung

by (Friedrich) August Bungert (1845 - 1915)

1. Trunkene Hände
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Was wir sprachen? Wer kanns sagen!
Dunkle Worte, dunkle Fragen!
Du weisst's! Du und ich!
 
Was wir schwiegen? Wer kann ahnen
unsrer Seele trunkne Bahnen!
Du weisst's - Du und ich! 

Was die Lippen noch nicht wagten,
kosend dich die Hände sagten
Du weisst's - Du und ich! 

Text Authorship:

  • by (Friedrich) August Bungert (1845 - 1915)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Mit drei Rosen beim Scheiden

Language: German (Deutsch) 
Drei Rosen send' ich dir zur Abschiedsstunde
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Emil Rudolf Osman, Prinz von Schönaich-Carolath (1852 - 1908)

Go to the general single-text view

3. Sommernachmittag  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Nun ist es still um Hof und Scheuer,
Und in der Mühle ruht der Stein;
Der Birnenbaum mit blanken Blättern
Steht regungslos im Sonnenschein.

[Die Bienen summen so verschlafen]1;
Und in der offnen Bodenluk',
Benebelt von dem Duft des Heues,
Im grauen Röcklein nickt der Puk.

Der Müller schnarcht und das Gesinde,
Und nur die Tochter wacht im Haus;
Die lachet still und zieht sich heimlich
Fürsichtig die Pantoffeln aus.

Sie geht und weckt den Müllerburschen,
Der kaum den schweren Augen traut:
"Nun küsse mich, verliebter Junge;
Doch sauber, sauber! nicht [zu]2 laut."

Text Authorship:

  • by Theodor Storm (1817 - 1888), "Sommermittag", written 1854, first published 1854

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Summer's noon", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "À midi l'été", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 in Storm's first version: "Die Bienen summen wie im Dusel"
2 Scholz: "so"

Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler

4. Holdes Wissen

Language: German (Deutsch) 
Zwischen uns ein Wissen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • possibly by Frida Schanz (1859 - 1944)

See other settings of this text.

Note: the author is shown as "Fr. Schanz" in catalogs.


Total word count: 141
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris