Dalt d'un cotxe n'hi ha una nina Que en repica els cascabells. Trenta, quaranta, L'ametlla amarganta, El pinyol madur: Ves-te'n tu.
Tres comptines
Song Cycle by Frederic Mompou i Dencausse (1893 - 1987)
1. Dalt d'un cotxe n'hi ha una nina
Language: Catalan (Català)
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Salvador Pila) , "On a car there is a doll", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
2. Margot la pie a fait son nid
Language: French (Français)
Margot la pie a fait son nid Dans la cour à David. David l'attrappe, Lui coupe la patte; Ric-rac, ric-rac, Comme une patate. David l'attrappe, Lui coupe la patte; Ric-rac, ric-rac, Comme une patate.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. He vist dins la lluna
Language: Catalan (Català)
He vist dins la lluna Tres petits conills Que menjaven prunes Com tres desvergonyits. La pipa a la boca I la copa als dits, Tot dient: "Mestressa, Poseu-nos un got Ben ple de vi." Tot dient: "Mestressa, Poseu-nos un got Ben ple de vi."
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 99