by Anonymous / Unidentified Author
Dalt d'un cotxe n'hi ha una nina
Language: Catalan (Català)
Available translation(s): ENG
Dalt d'un cotxe n'hi ha una nina Que en repica els cascabells. Trenta, quaranta, L'ametlla amarganta, El pinyol madur: Ves-te'n tu.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frederic Mompou i Dencausse (1893 - 1987), "Dalt d'un cotxe n'hi ha una nina", 1926-1930, published 1931 [ medium voice and piano ], from Tres comptines, no. 1, Paris, Éd. Rouart Lerolle (Salabert) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Salvador Pila) , "On a car there is a doll", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 21