LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

L'Île d'Émail (Songes d'exil)

by Ernest Moret (1871 - 1949)

1. Au fil de l'eau  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Le fleuve au vent du soir fait chanter ses roseaux.
Seul je m'en suis allé. - J'ai dénoué l'amarre,
Puis je me suis couché dans ma jonque bizarre,
Sans bruit, de peur de faire envoler les oiseaux.

Et nous sommes partis, tous deux, au fil de l'eau,
Sans savoir où, très lentement. - O charme rare,
Que donne un inconnu fluide où l'on s'égare !...
Par instants, j'arrêtais quelque frêle rameau.

Et je restais, bercé sur un flot d'indolence,
A respirer ton âme, ô beau soir de silence...
Car j'ai l'amour subtil du crépuscule fin ;

L'eau musicale et triste est la soeur de mon rêve
Ma tasse est diaphane, et je porte, sans fin,
Un coeur mélancolique où la lune se lève.

Text Authorship:

  • by Albert Victor Samain (1858 - 1900), no title, written 1893, appears in Au jardin de l'Infante, in Vas Tristitiæ, in 6. Extrême-Orient, no. 1, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1897

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Dans le kiosque rose  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
La vie est une fleur que je respire à peine,
Car tout parfum terrestre est douloureux au fond.
J'ignore l'heure vaine, et les hommes qui vont,
Et dans 1'Ile d'Émail ma fantaisie est reine.

Mes bonheurs délicats sont faits de porcelaine,
Je n'y touche jamais qu'avec un soin profond ;
Et l'azur fin, qu'exhale en fumant mon thé blond,
En sa fuite odorante emporte au loin ma peine.

J'habite un kiosque rose au fond du merveilleux.
J'y passe tout le jour à voir de ma fenêtre
Les fleuves d'or parmi les paysages bleus ;

Et, poète royal en robe vermillon,
Autour de l'éventail fleuri qui l'a fait naître,
Je regarde voler mon rêve, papillon.

Text Authorship:

  • by Albert Victor Samain (1858 - 1900), no title, written 1893, appears in Au jardin de l'Infante, in Vas Tristitiæ, in 6. Extrême-Orient, no. 2, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1897

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Fleurs du ciel gris  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Il tombe des fleurs de pêcher du ciel gris
Comme d'une immense corbeille enchantée,
C'est la neige et, surpris, le vieux marchand
Empaqueté de sa riche robe de prix
Rentre vite en la maison de thé.

Mais toi, ô jolie petite aimée,
Tu resteras dans ta maison close,
À polir l'émail fin de tes dents
Ou le bout de tes ongles roses,

Et vers l'heure accoutumée, 
Tu ne viendras pas au marché,
Tentant où je puis à loisir t'admirer 
Pendant que tu choisis les sachets
Et les parfums ambrés au gré de ta fantaisie...

Text Authorship:

  • by Arthur Justin Léon Leclère (1874 - 1966), as Tristan Klingsor, appears in Schéhérazade, first published 1903

See other settings of this text.

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this page: Marc Lerique-Koechlin [Guest Editor]

4. Les oiseaux

Language: French (Français) 
Les oiseaux, sur l'étang sacré
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Armand Renaud (1836 - 1895), written 1880, appears in Poésies de Armand Renaud, in 2. Idylles Japonaises, no. 1, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1896

Go to the general single-text view

5. Nuit de printemps

Language: French (Français) 
La nuit, comme un papillon noir
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Armand Renaud (1836 - 1895), written 1880, appears in Poésies de Armand Renaud, in 2. Idylles Japonaises, no. 7, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1896

Go to the general single-text view

6. Le Sachet

Language: French (Français) 
Sur une mer pleine d'écume
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Armand Renaud (1836 - 1895), "Le Sachet", written 1880, appears in Poésies de Armand Renaud, in 2. Idylles Japonaises, no. 8, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1896

Go to the general single-text view

Total word count: 325
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris