LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,455)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Combat del somni

Song Cycle by Frederic Mompou i Dencausse (1893 - 1987)

1. Damunt de tu només les flors
 (Sung text)

Language: Catalan (Català) 
Damunt de tu només les flors
Eren com una ofrena blanca:
La llum que daven al teu cos
Mai més seria de la branca;

Tota una vida de perfum
Amb el seu bes t'era donada.
Tu resplendies de la llum
Per l'esguard clos atresorada.

¡Si hagués pogut ésser sospir
De flor! Donar-me, com un llir,
A tu, perquè la meva vida
S'anés marcint sobre el teu pit.

I no saber mai més la nit,
Que al teu costat fóra esvaïda.

Text Authorship:

  • by Josep Janés i Olivé (1913 - 1959), first published 1937

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Anna Brull Piñol) , "Above you, only the flowers", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Aquestra nit un mateix vent
 (Sung text)

Language: Catalan (Català) 
Aquestra nit un mateix vent
I una mateixa vela encesa
Devien dur el teu pensament
I el meu per mars on la tendresa

Es torna música i cristall.
El bes se'ns feia transparència
- Si tu eres l'aigua, jo el mirall -
Com si abracéssim una absència.

¿El nostre cel fóra, potser,
Un somni etern, aixi, de besos
Fets melodia, i un no ser

De cossos junts i d'ulls encesos
Amb flames blanques, i un sospir
D'acariciar sedes de llir?

Text Authorship:

  • by Josep Janés i Olivé (1913 - 1959), first published 1937

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Jo et pressentia com la mar
 (Sung text)

Language: Catalan (Català) 
Jo et pressentia com la mar
I com el vent, immensa, lliure,
Alta, damunt de tot atzar
I tot destí. I en el meu viure,

Com el respir. I ara que et tinc
Veig com el somni et limitava.
Tu no ets un nom, ni un gest. No vinc
A tu com a la imatge blava

D'un somni humà. Tu no ets la mar,
Que és presonera dins de platges,
Tu no ets el vent, pres en l'espai.

Tu no tens límits; no hi ha, encar,
Mots per a dir-te, ni paisatges
Per ser el teu món - ni hi seran mai.

Text Authorship:

  • by Josep Janés i Olivé (1913 - 1959), first published 1937

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Fes‑me la vida transparent
 (Sung text)

Language: Spanish (Español) 
Fes-me la vida transparent,
com els teus ulls;
torna ben pura la mà meva,
il al pensament
duu-m'hi la pau.
Altra aventura no vull,
sinó la de seguir
l'estela blanca que neixia
dels teus camins.
I no llanguir
per ser mirall d'uns ulls.
Voldria ser com un riu oblidadís
que es lliura al mar,
les aigües pures de tota imatge
amb un anhel de blau.
I ser llavors feliç
de viure lluny d'amors obscures
amb l'esperança del teu cel.

Text Authorship:

  • by Josep Janés i Olivé (1913 - 1959)

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Ara no sé si et veig, encar
 (Sung text)

Language: Catalan (Català) 
Ara no sé si et veig, encar.
Els ulls et miren, i voldria 
que aixó fos veure’t. Si sabia 
que et veig i et sé, com fóra avar 

de poder dir que cap mirall 
del món, ni l’aigua més serena 
no et saben dir; que sols alena 
un pit que estimi el que el cristall 

no veu ni diu! Si fos així! 
Que tu només fossis en mi! 
Lluny dels meus ulls, tan limitada,

tan reduïda a gest, a esguard, 
a imatge, a veu, que jo fos part 
de tu, vivent per ma mirada.

Text Authorship:

  • by Josep Janés i Olivé (1913 - 1959)

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 432
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris