When my Hero in court appears, And stands arraign'd for his life; Then think of poor Polly's tears; For ah! Poor Polly's his wife. Like the sailor he holds up his hand, Distrest on the dashing wave. To die a dry death at land Is a bad a wat'ry grave: And alas, poor Polly! Alack and a-well a day! Before I was in love, Oh, ev'ry month was May.
Six Songs of various Nationalities
by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827)
1. When my Hero in court appears
2. Non, non, Colette n'est point trompeuse
Non, non, Colette n'est point trompeuse, Elle m'a promis sa foi. Peut -- elle être l'amoureuse D'un autre berger que moi?
Text Authorship:
- by Jean-Jacques Rousseau (1712 - 1778)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Zongshu Wu) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
3. Mark yonder pomp of costly fashion
Mark yonder pomp of costly fashion, Round the wealthy titled bride: But when compar'd with real passion, Poor is all that princely pride. What are the showy treasures? What are the noisy pleasures? The gay, gaudy glare of vanity and art: The polish'd jekel's blaze, May draw the wond'ring gaze, And courtly grandeur bright The fancy may delight, But never, never can come near the heart. But, did you see my dearest Phillis In simplicity's array, Lovely as yon sweet opening flowers is, Shrinking from the gaze of day: O then the heart alarming, And all resistless charming, In love's delightful fetters She chains the willing soul! Ambition would disown The world's imperial crown, Ev'n av'rice would deny His worshipp'd deity, And feel thro'every vein love's raptures roll.
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani4. Bonnie wee thing
Bonnie wee thing, cannie wee thing, Lovely wee thing, was thou mine! I wad wear thee in my bosom, Least my jewel I should tine. Wishfully I look and languish In that bonnie face of thine; And my heart it stounds wi' anguish Lest my wee thing be na mine! Wit and grace and love and beauty, In ae constellation shine! To adore thee is my duty, Goddess o' this soul o' mine! Bonnie wee thing, etc.
Text Authorship:
See other settings of this text.
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani5. From thee, Eliza, I must go
From thee, Eliza, I must go, And from my native shore; The cruel fates between us throw A boundless ocean's roar: But boundless oceans, roaring wide, Between my love and me, They never, never can divide My heart and soul from thee. Farewell, farewell, Eliza dear, The maid that I adore! A boding voice is in mine ear, We part to meet no more! But the latest throb that leaves my heart, While Death stands victor by, -- That throb, Eliza, is thy part, And thine that latest sigh!
Text Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796), title 1: "Song : From thee Eliza", title 2: "Song -- Farewell to Eliza ", written 1786
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "S bohem, Elize"
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Chanson : De toi Eliza", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- HEB Hebrew (עברית) (Hamutal Atariah) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Da te, Elisa", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
6.
— Tacet —
Go to the general single-text view
Note provided by Laura Prichard:
Edinburgh-based publisher George Thomson (1757-1851) commissioned Beethoven to compose 179 arrangements of Scottish, Irish, Welsh and continental folk songs. He first made contact with Beethoven in 1803 and first sent a collection of 21 un-texted traditional melodies in 1806. Beethoven’s first reply (dated 1 November 1806) mentions that ‘Mr. Haydn was given a British pound for each air’. Beethoven finally agreed to collaborate in 1809. Sending these consignments back and forth during the Napoleonic wars required three copies by different routes (sometimes even via Malta and Paris); the English Channel was the most difficult link in the chain, as the only way of sending consignments at the time was to enlist the aid of smugglers.
For many songs Beethoven was not sent the intended text, which often was not yet written, as Thomson commissioned contemporary Scottish poets, principally Robert Burns, to write new verses to the original airs. Beethoven repeatedly demanded the texts from Thomson, however, arguing that he could not compose proper arrangements without them. As Barry Cooper points out in his book Beethoven’s Folksong Settings, Beethoven described his settings as compositions, which suggests that he took the commissions seriously. Beethoven’s arrangements include violin and cello parts (designed to be optional), which are independent of the piano.