LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Petits Poëmes Japonais

Song Cycle by Francesco Santoliquido (1883 - 1971)

1. Tombe doucement...
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Tombe doucement,
O toi, pluie du printemps !
Et n’éparpille pas 
Les fleurs des cerisiers 
Avant que je les aie vues.

Text Authorship:

  • possibly by Roger Bersihand , no title

Based on:

  • a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist , appears in Man'yōshū - 万葉集, no. 1870, first published 759
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]

2. Quand je suis sorti
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Quand je suis sorti sur la lande,
où la brume s’élevait
le rossignol chanta 
Le printemps, 
semble-t-il est venue.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in Japanese (日本語) by Tajihi no Mahito Otomaro , appears in Man'yōshū - 万葉集, no. 1443, first published 905
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Sur les fleurs du prunier
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Sur les fleurs du prunier
épaisse tombe la beige.
J’ai voulu la ramasser pour te la montrer
mais elle a fondu dans mes mains

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 63
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris