Soyons unis dans le calme de la nuit douce
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Chansons douces
by René-Emmanuel Baton (1879 - 1940), as Rhené-Baton
1. Soyons unis ...
Language: French (Français)
2. Un bruit de rames
Language: French (Français)
Un bruit de rames vers le soir
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. Je ne me souviens plus
Language: French (Français)
Je ne me souviens plus du lieu ni du moment
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. Soir d'hiver
Language: French (Français)
Viens, la porte est bien close et les rideaux fermés
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
5. Je veux
Language: French (Français)
Je veux pour oreiller tes bras souples et doux
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
6. Silence
Language: French (Français)
La mer dort toute bleue au pied du rocher rouge
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
7. Berceuse
Language: French (Français)
Quand l’enfant s’endort dans son berceau blanc Son ange gardien, d’un geste très lent, Le prend dans ses bras, sourit et s’envole, Et sur ses cheveux pose une auréole. Ainsi chaque nuit les enfantelets, S’en vont à travers les cieux étoilés Vers le Paradis, guidés par les anges, Les enfantelets perdus dans leurs langes. La mère en veillant le berceau tout blanc, Voit l’enfant sourire et songe en tremblant: “Le ciel et si beau! Pourvu qu’il revienne!” Et la Vierge Mère alors, le ramène.
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "Lullaby", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
8. Ce que j'aime ...
Language: French (Français)
Ce que j'aime, vois-tu, ce n'est pas ton sourire
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
9. Crépuscule
Language: French (Français)
Écoute, la nuit tombe, on entend par la plaine
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
10. La plainte du vent
Language: French (Français)
Oh ! le gémissement du vent dans les genêts
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
11. Le revoir
Language: French (Français)
La voici donc enfin l'heure tant espérée
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
12. Rêverie
Language: French (Français)
Tu m'as prise toute endormie
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Total word count: 84