Translation © by Garrett Medlock

Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Quand l’enfant s’endort dans son berceau blanc
Son ange gardien, d’un geste très lent,
Le prend dans ses bras, sourit et s’envole,
Et sur ses cheveux pose une auréole.

Ainsi chaque nuit les enfantelets,
S’en vont à travers les cieux étoilés
Vers le Paradis, guidés par les anges,
Les enfantelets perdus dans leurs langes.

La mère en veillant le berceau tout blanc,
Voit l’enfant sourire et songe en tremblant:
“Le ciel et si beau! Pourvu qu’il revienne!”
Et la Vierge Mère alors, le ramène.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "Lullaby", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Garrett Medlock [Guest Editor]

This text was added to the website: 2020-03-25
Line count: 12
Word count: 84

Language: English  after the French (Français) 
When the child falls asleep in his white cradle
His guardian angel, with a very slow movement,
Takes [the child] in his arms, smiles, and takes flight,
And upon his hair places a halo.

Thus each night the little children
Go across the starry skies
Toward paradise, guided by the angels,
The little children lost in their swaddling clothes.

The mother, keeping watch over the cradle all white,
Sees the child smiling and thinks, trembling:
“The sky is so beautiful! As long as he returns!”
And the Virgin Mother then brings him back.


  • Translation from French (Français) to English copyright © 2020 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


This text was added to the website: 2020-03-25
Line count: 12
Word count: 93