Partant pour la Syrie, Le jeune et beau Dunois, Allait prier Marie De bénir ses exploits : Faites, Reine immortelle, Lui dit-il en partant, Que j'aime la plus belle Et sois le plus vaillant. Il trace sur la pierre Le serment de l'honneur, Et va suivre à la guerre Le Comte son seigneur ; Au noble vœu fidèle, Il dit en combattant : Amour à la plus belle, Honneur au plus vaillant. On lui doit la Victoire. Vraiment, dit le seigneur ; Puisque tu fais ma gloire Je ferai ton bonheur. De ma fille Isabelle, Sois l'Epoux à l'instant, Car elle est la plus belle, Et toi le plus vaillant. À l'Autel de Marie, Ils contractent tous deux Cette union Chérie Qui seule rend heureux. Chacun dans la chapelle Disait en les voyant : Amour à la plus belle, Honneur au plus vaillant.
Mémoires sur Madame la Duchesse de St. Leu : Ex-Reine de Hollande : Suivis des romances
by Hortense de Beauharnais, Queen (1783 - 1837)
1. Partant pour la Syrie
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Alexandre de Laborde, Comte (1773 - 1842), "Partant pour la Syrie", written 1807?
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Complainte d'Heloïse au Paraclet
Language: French (Français)
De ma triste destinée
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
3. La Sentinelle
Language: French (Français)
L'astre des nuits
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
4. L'Attente  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
En soupirant j'ai vu naître l'aurore, En soupirant, je vois venir le soir ; Plus lentement il va couler encore ; [Ce soir, hélas ! je]1 ne dois [point]2 te voir. Pendant le cours de la longue journée, Mon cœur ne bat de plaisir ni d'espoir ; Hors le désir de la voir terminée, Tout m'est égal... Je ne dois [point]2 te voir. La nuit s'avance, et Diane amoureuse D'Endimion descend combler l'espoir. Ô mon ami, Diane est trop heureuse Pour avancer l'heure où je dois te voir ! Heureux demain, si Vénus, que j'implore D'un cœur brûlant [n'abuse pas]3 l'espoir ! Heureux demain, empresse-toi d'éclore ! Ô mon ami, demain je [vais]4 te voir !
Text Authorship:
- by L. Bailleux , "L'Attente", subtitle: "Air: de la Romance d'Ariodant"
See other settings of this text.
View original text (without footnotes)Confirmed with La corbeille de Flore: ou le Chansonnier des Dames, Paris, chez Lepetit jeune, 1803, page 145.
1 Malibran: "Ô mon ami, je"2 Malibran: "pas"
3 Malibran: "descend combler"
4 Malibran: "dois"
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Guy Laffaille [Guest Editor] , Johann Winkler
5. Le Bon chevalier
Language: French (Français)
Elle Reposez-vous, bon chevalier, Laissez-là votre armure, Venez près de notre foyer Conter quelque aventure. Lui Châtelaine de tout mon coeur! Hélas, je ne sais qu'une histoire, C'est celle que dans la mémoire Gravent l'amour et la douleur! Elle Bon chevalier, quoi c'est l'amour Qui cause votre peine, Pourquoi donc fuyez-vous la cour De votre souveraine. Lui C'est elle qui fait mon tourment! Hélas, j'osais brûler pour elle, Et toujours lui serai fidèle Et comme époux et comme amant. Lui Un prince est devenu l'époux De celle qui j'adore, En perdant l'espoir de plus doux Je la chéris encore. Dans les combats je vais servir L'objet de ma flamme et éternelle Si je ne puis vivre pour elle, Pour elle au moins je veux mourir.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Auditorium du Louvre6. L'Heureuse solitude
Language: French (Français)
Je possède un réduit obscur au fond d'un verd bocage
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
7. Adieux d'une mère à son fils
Language: French (Français)
Viens embrasser ta mère
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
8. Regrets d'absence
Language: French (Français)
Tristes échos d'une terre étrangère
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
9. Ne m'oubliez pas!
Language: French (Français)
Vous me quittez pour marcher à la gloire, Mon triste cœur suivra partout vos pas ; Allez, volez au temple de mémoire : Suivez l'honneur, mais ne m'oubliez pas. A vos devoirs comme à l'amour fidèle, Cherchez la gloire, évitez le trépas : Dans les combats où l'honneur vous appelle Distinguez-vous, mais ne m'oubliez pas. Que faire, hélas ! dans mes peines cruelles ? Je crains la paix autant que les combats : Vous y verrez tant de beautés nouvelles, Vous leur plairez !... mais ne m'oubliez pas. Oui, vous plairez, et vous vaincrez sans cesse, Mars et l'Amour suivront partout vos pas ; De vos succès gardez la douce ivresse, Soyez heureux, mais ne m'oubliez pas.
Text Authorship:
- by Louis-Philippe, Comte de Ségur (1753 - 1830)
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]10. Sermens d'amours
Language: French (Français)
Je t'aimerai
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
11. La Mélancolie
Language: French (Français)
Consumé de mélancolie
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
12. La Plainte inutile
Language: French (Français)
Colin se plaint de ma rigeur
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Total word count: 486