Die Lerche jubelt lauter drein, Den Frühling zu begrüßen, Sieht unter sich, in lichtem Schein, Das erste Grün sie sprießen. Und wär's ein Grab auch, drauf es schoßt, Sie ändert nicht die Weise, Das Grün auch, das auf Gräbern sproßt, Mahnt an den Frühling leise.
Lieder von Maria Fellinger
by Maria Köstlin (1849 - 1925)
Translated to:
English — Songs by Maria Fellinger
1. Lied
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- sometimes misattributed to Karl Stieler (1842 - 1885)
- by Cäsar von Lengerke (1803 - 1855), no title, appears in Bilder und Sprüche, in Frühlingsbilder, no. 4
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
2. Frühlingsahnen
Language: German (Deutsch)
Es kommen die Sonnenstrahlen, die feinen, Die möchten dir gern in die Augen scheinen, Lug' -- lug', Elslein, mach' auf! Dann kommt die Lerche mit hellen Schwingen, Möcht' dir ihr Lied zu Herzen singen, Horch' -- horch', Elslein, mach' auf! Es kommen zum Fenster herein die Rosen, Möchten mit deinen Händen kosen, Lug' -- lug', Elslein, mach' auf! Bald kommt dein Liebster auch gegangen, Der möcht' dir küssen Mund und Wangen, Horch' -- horch', Elslein, mach' auf!
Text Authorship:
- by Karl Stieler (1842 - 1885), "Frühlingsnahen", appears in Hochland-Lieder, in 12. Frau Minne, no. 9
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
3. Unvergessen
Language: German (Deutsch)
Frühling war's in allen Zweigen, Und die braune Drossel sang, Und an deiner Schulter lehnt' ich, O, wie war ich froh und bang! Bin zu Füßen dir gesessen, Hab' in Wonnen dich geküßt, Und kann's nimmermehr vergessen, Was du mir gewesen bist! Nimmermehr in all den Tagen, Nimmer in der langen Zeit - - - Was du mir getan zu Liebe, Was du mir getan zu Leid'!
Text Authorship:
- by Karl Stieler (1842 - 1885), "Unvergessen", appears in Hochland-Lieder, in 12. Frau Minne, no. 11
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Total word count: 183