LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

A Ghost Through the Winding Years

Song Cycle by Dominick DiOrio

1. Alone
 (Sung text)

Language: English 
I am alone, in spite of love,
In spite of all I take and give --
In spite of all your tenderness,
Sometimes I am not glad to live.

I am alone, as though I stood
On the highest peak of the tired gray world,
About me only swirling snow,
Above me, endless space unfurled;

With earth hidden and heaven hidden,
And only my own spirit's pride
To keep me from the peace of those
Who are not lonely, having died.

Text Authorship:

  • by Sara Teasdale (1884 - 1933), "Alone", appears in Flame and Shadow, first published 1920

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Allein", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Spring Torrents
 (Sung text)

Language: English 
Will it always be like this until I am dead,
Every spring must I bear it all again
With the first red haze of the budding maple boughs,
And the first sweet-smelling rain?

Oh I am like a rock in the rising river
Where the flooded water breaks with a low call —
Like a rock that knows the cry of the waters
And cannot answer at all.

Text Authorship:

  • by Sara Teasdale (1884 - 1933)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Twilight
 (Sung text)

Language: English 
Dreamily over the roofs
  The cold spring rain is falling;
Out in the lonely tree
  A bird is calling, calling.

Slowly over the earth
  The wings of night are falling;
My heart like the bird in the tree
  Is calling, calling, calling.

Text Authorship:

  • by Sara Teasdale (1884 - 1933), "Twilight", appears in Helen of Troy and Other Poems, first published 1911

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. The Ghost
 (Sung text)

Language: English 
I went back to the clanging city,
I went back where my old loves stayed,
But my heart was full of my new love’s glory,
My eyes were laughing and unafraid.

I met one who had loved me madly
And told his love for all to hear —
But we talked of a thousand things together,
The past was buried too deep to fear.

I met the other, whose love was given
With never a kiss and scarcely a word —
Oh, it was then the terror took me
Of words unuttered that breathed and stirred.

Oh, love that lives its life with laughter
Or love that lives its life with tears
Can die — but love that is never spoken
Goes like a ghost through the winding years. . . .

I went back to the clanging city,
I went back where my old loves stayed,
My heart was full of my new love’s glory, —
But my eyes were suddenly afraid.

Text Authorship:

  • by Sara Teasdale (1884 - 1933)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Peace
 (Sung text)

Language: English 
Peace flows into me
      As the tide to the pool by the shore;
      It is mine forevermore,
It will not ebb like the sea.

I am the pool of blue
      That worships the vivid sky;
      My hopes were heaven-high,
They are all fulfilled in you.

I am the pool of gold
      When sunset burns and dies, --
      You are my deepening skies,
Give me your stars to hold.

Text Authorship:

  • by Sara Teasdale (1884 - 1933), "Peace", appears in Rivers to the Sea, first published 1915

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Joy
 (Sung text)

Language: English 
I am wild, I will sing to the trees,
      I will sing to the stars in the sky,
I love, I am loved, he is mine,
      Now at last I can die!

I am sandaled with wind and with flame,
      I have heart-fire and singing to give,
I can tread on the grass or the stars,
      Now at last I can live!

Text Authorship:

  • by Sara Teasdale (1884 - 1933), "Joy", appears in Rivers to the Sea, first published 1915

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Wonne", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

7. New Love and Old
 (Sung text)

Language: English 
In my heart the old love
Struggled with the new;
It was ghostly waking
All night through.

Dear things, kind things,
That my old love said,
Ranged themselves reproachfully
Round my bed.

But I could not heed them,
For I seemed to see
The eyes of my new love
Fixed on me.

Old love, old love,
How can I be true?
Shall I be faithless to myself
Or to you?

Text Authorship:

  • by Sara Teasdale (1884 - 1933)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

8. Riches
 (Sung text)

Language: English 
I have no riches but my thoughts,
Yet these are wealth enough for me;
My thoughts of you are golden coins
Stamped in the mint of memory;

And I must spend them all in song,
For thoughts, as well as gold, must be
Left on the hither side of death
To gain their immortality.

Text Authorship:

  • by Sara Teasdale (1884 - 1933)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

9. Let it be Forgotten
 (Sung text)

Language: English 
Let it be forgotten as a flower is forgotten,
Forgotten as a fire that once was singing gold.
Let it be forgotten forever and ever.
Time is a kind friend, he will make us old.

If anyone asks, say it was forgotten,
Long and long ago.
As a flower, as a fire, as a hushed foot-fall
In a long forgotten snow.

Text Authorship:

  • by Sara Teasdale (1884 - 1933), "Let it be forgotten", appears in Flame and Shadow, first published 1920

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Qu'il soit oublié", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

10. Song Making
 (Sung text)

Language: English 
My heart cried like a beaten child
Ceaselessly all night long;
I had to take my own cries
And thread them into a song.

One was a cry at black midnight
And one when the first cock crew —
My heart was like a beaten child,
But no one ever knew.

Life, you have put me in your debt
And I must serve you long —
But oh, the debt is terrible
That must be paid in song.

Text Authorship:

  • by Sara Teasdale (1884 - 1933)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 749
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris