LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Nipponari

Song Cycle by Bohuslav Martinů (1890 - 1959)

1. Modrá hodina
 (Sung text)

Language: Czech (Čeština) 
Zříš, kterak divně, tak líně, mdle,
Měsíc na výšin šplhá lem,
až vystoupí až na vrchol, hle!
Přinese noc a lásky sen!

Text Authorship:

  • by Emanuel Lešeticky von Lešehrad (1877 - 1955), first published 1909

Based on:

  • a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]

2. Stáří
 (Sung text)

Language: Czech (Čeština) 
Kdys ozdobil můj tmavý vlas
sníh květů vichrem setřesený.
Ó, jak to bylo plno krás!
Ó, jak to bylo plno krás! Ach!

Však sníh, jenž zdobí dnes můj vlas,
květ již netkal větrem zanesený.
Ne! Den po dni, rok rokem zas.
Jej tkal den po dni, rok s rokem zas. Ach!

Text Authorship:

  • by Emanuel Lešeticky von Lešehrad (1877 - 1955), first published 1909

Based on:

  • a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]

3. Vzpomínka
 (Sung text)

Language: Czech (Čeština) 
Mně urval vítr listí vše i kvítí!
Máj umřel!
Máj, jenž dávno bled již byl a něm.
Máj umřel!

Jen na rukávě mém mi zbyla hedvábném
ta sladká vůně květů slívy tkvíti.

Text Authorship:

  • by Emanuel Lešeticky von Lešehrad (1877 - 1955), first published 1909

Based on:

  • a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]

4. Prosněný život
 (Sung text)

Language: Czech (Čeština) 
Květiny kvetly, barvami chvěly.
V žití svůj divý proud zřela jsem žárně!

Květiny mřely, kvetly a mřely,
marně, ach marně!

Text Authorship:

  • by Emanuel Lešeticky von Lešehrad (1877 - 1955), first published 1909

Based on:

  • a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]

5. Stopy ve sněhu
 (Sung text)

Language: Czech (Čeština) 
Na hoře Miyosina,
tam, kde je věčný led,
jsem našla v zářněm sněhu
stop jeho milý sled.

V hvězd třpytu překročil tu
vysoký skalní hřbet
a v mysli šla jsem též
s ním jeho cestou vpřed!

Text Authorship:

  • by Emanuel Lešeticky von Lešehrad (1877 - 1955), first published 1909

Based on:

  • a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]

6. Pohled nazpět
 (Sung text)

Language: Czech (Čeština) 
Je podzim již
a prší, slyš!
Bez barev, vůně
svět je již . . .

Co z květů je,
co ze mne as?
Vše dáno větrům
napospas.

Já k lásce zvala jsem cukrujíc.
Děcko zpozdilé!
Ach kterak slasti polibky
zmizely, hle!

Ni úsměv v cestu nezaplá.
Již je dávno podzim,
prší, slyš!
Již je dávno podzim.

Text Authorship:

  • by Emanuel Lešeticky von Lešehrad (1877 - 1955), first published 1909

Based on:

  • a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]

7. U posvátného jezera
 (Sung text)

Language: Czech (Čeština) 
Sněží kvítí.
Závoj mlhy tkají tajemné.
V sluch křik ti zni
kachen v háji lvarském.

Hejno tmavých stínů
tančí v reji kolem.
Srdce mé má tíž!

Až příštím rokem
kachen křik zavní polem,
jich neuslyším víc!

Text Authorship:

  • by Emanuel Lešeticky von Lešehrad (1877 - 1955), first published 1909

Based on:

  • a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
Total word count: 253
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris