Texts to Art Songs and Choral Works by B. Martinů
See Catalog Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Čtyři dětskě písně a řikadla
- no. 1. Počitadlo (Text: Karel Jaromir Erben)
- no. 2. Divoký holub (Text: Karel Jaromir Erben)
- no. 3. Vlaštovička (Text: Karel Jaromir Erben)
- no. 4. Dětská hádanka (Text: Karel Jaromir Erben)
- Čtyři malé písně na Goethův text = Four Little Songs to a Text by Goethe, H 94
- no. 1. Glückliche Fahrt (Text: Johann Wolfgang von Goethe) ENG FIN FRE ITA
- no. 2. Elfenliedchen (Text: Johann Wolfgang von Goethe) ENG ENG FRE RUS
- no. 3. Liebesglück (Text: Johann Wolfgang von Goethe) ITA
- Čtyři písně
- no. 1. Koničky na ouhoře (Text: Volkslieder )
- no. 2. Ztracený pantoflíček (Text: Volkslieder )
- no. 3. Píseň nábožná (Text: Volkslieder )
- no. 4. Pozvání (Text: Volkslieder )
- Dvě balady
- no. 1. Putovali hudci (Text: Volkslieder )
- no. 2. Sirota (Text: Volkslieder )
- Dvě Písně (Deux Chansons) (Deux Chansons) ENG
- no. 1. Květ Broskví (Text: Anonymous after Tschan-Jo-Su) ⊗ FRE FRE GER
- no. 1. Fleur du pêcher (Text: Anonymous after Tschan-Jo-Su) ⊗ CZE GER
- no. 2. Automne malade (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CHI CZE
- no. 2. Chorý Podzim (Text: Anonymous after Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki) CHI
- Dvě písně na slova negerské poesie
- Ukolébavka (Text: Volkslieder )
- Dvě písničky v národním slohu, H 14
- no. 1. Pověra (Text: P Manin)
- no. 2. V tej naší zahrádce (Text: P Manin)
- Kouzelné noci, H 119
- Nipponari, H 68
- no. 1. Modrá hodina (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- no. 2. Stáří (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- no. 3. Vzpomínka (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- no. 4. Prosněný život (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- no. 5. Stopy ve sněhu (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- no. 6. Pohled nazpět (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- no. 7. U posvátného jezera (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- Nové slovenské písne = New Slovak songs
- no. 2. Povedz ze mi, povedz (Text: Volkslieder )
- no. 8. Mala som já rukávce (Text: Volkslieder )
- Nový Špaliček
- no. 1. Bohatá milá (Text: Anonymous)
- no. 2. Opuštěný milý (Text: Anonymous)
- no. 3. Touha (Text: Anonymous)
- no. 4. Zvědavé dievča (Text: Anonymous)
- no. 5. Veselé dievča (Text: Anonymous)
- no. 6. Smutný milý (Text: Anonymous)
- no. 7. Prosba (Text: Anonymous)
- no. 8. Vysoká veža (Text: Anonymous)
- no. 9. Přaní mamince (Text: Jiří Mucha) [x]*
- Písničky na jednu stránku = Songs on one page, H 294
- no. 1. Rosička (Text: Volkslieder )
- no. 2. Otevření slovečkem (Text: Volkslieder )
- no. 3. Cesta k milé (Text: Volkslieder )
- no. 4. Chodníček (Text: Volkslieder )
- no. 5. U maměnky (Text: Volkslieder )
- no. 6. Sen Panny Marie (Text: Volkslieder )
- no. 7. Rozmarýn (Text: Volkslieder ) ENG
- Písničky na dvě stránky = Songs on two pages
- no. 1. Děvče z Moravy (Text: Volkslieder )
- no. 2. Súsedova stajňa (Text: Volkslieder )
- no. 3. Naděje (Text: Volkslieder )
- no. 4. Hlásný (Text: Volkslieder )
- no. 5. Tájna láska (Text: Volkslieder )
- no. 6. Boží muka (Text: Volkslieder )
- no. 7. Zvolenovcí chlapci (Text: Volkslieder )
- Šest prostých písní, H 110
- no. 1. Dny se tak krátí (Text: Volkslieder )
- no. 2. Řekl mi anděl (Text: Volkslieder )
- no. 3. Ach, nikdo neví (Text: Volkslieder )
- no. 4. Ta naše stráň (Text: Volkslieder )
- no. 5. V dáli hrom burácí (Text: Volkslieder )
- no. 6. Buď milý zdráv (Text: Volkslieder )
- Dětské písně = Trois Chants de Noël = Three Christmas Songs
- no. 1. La Poule a couvé (Text: Jean-François-Victor Aicard)
- no. 2. Le poulet (Text: Ferdinand de Gramont)
- no. 3. Le Petit Chat (Text: Léon Fourneau , as Léon Xanrof)
- Tři ukolébavky, H 146bis
- no. 1. Přede dveřmi strom (Text: Anonymous after Detlev von Liliencron) ENG
- no. 2. Ty sladce spíš (Text: Anonymous after Gustav Falke) CAT DUT ENG ENG FRE
- no. 3. Hýčkán a laskán tak (Text: Anonymous after Wilhelm Raabe)
- Trois Mélodies
- no. 1. La neige blanche (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CAT CHI ENG
- no. 2. L'Adieu (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CAT ENG ENG ENG GER HUN
- no. 3. Saltimbanques (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CAT ENG
- Zpěvy z Hry o Marii
- no. 1. Narození Páné (Text: Volkslieder )
- no. 2. Sestra Paskalina (Text: Julius Zeyer)
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Ach, nikdo neví, H 110 no. 3 (in Šest prostých písní) (Text: Volkslieder )
- Automne malade (in Dvě Písně (Deux Chansons)) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CHI CZE
- Bohatá milá (in Nový Špaliček) (Text: Anonymous)
- Boží muka (in Písničky na dvě stránky = Songs on two pages) (Text: Volkslieder )
- Buď milý zdráv, H 110 no. 6 (in Šest prostých písní) (Text: Volkslieder )
- Cesta k milé, H 294 no. 3 (in Písničky na jednu stránku = Songs on one page) (Text: Volkslieder )
- Chodníček, H 294 no. 4 (in Písničky na jednu stránku = Songs on one page) (Text: Volkslieder )
- Chorý Podzim (in Dvě Písně (Deux Chansons)) (Text: Anonymous after Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki) CHI
- Dancers from Java (Text: Arthur Symons)
- Dětská hádanka (in Čtyři dětskě písně a řikadla) (Text: Karel Jaromir Erben)
- Děvče z Moravy (in Písničky na dvě stránky = Songs on two pages) (Text: Volkslieder )
- Divoký holub (in Čtyři dětskě písně a řikadla) (Text: Karel Jaromir Erben)
- Dny se tak krátí, H 110 no. 1 (in Šest prostých písní) (Text: Volkslieder )
- Elfenliedchen, H 94 no. 2 (in Čtyři malé písně na Goethův text = Four Little Songs to a Text by Goethe) (Text: Johann Wolfgang von Goethe) ENG ENG FRE RUS
- Fleur du pêcher (in Dvě Písně (Deux Chansons)) (Text: Anonymous after Tschan-Jo-Su) ⊗ CZE GER
- Glückliche Fahrt, H 94 no. 1 (in Čtyři malé písně na Goethův text = Four Little Songs to a Text by Goethe) (Text: Johann Wolfgang von Goethe) ENG FIN FRE ITA
- Hlásný (in Písničky na dvě stránky = Songs on two pages) (Text: Volkslieder )
- Hýčkán a laskán tak, H 146bis no. 3 (in Tři ukolébavky) (Text: Anonymous after Wilhelm Raabe)
- Jak milý čas, H 106 (Text: Anonymous after Thomas Moore) [x] FRE FRE GER SWE
- Koleda milostná (Text: Volkslieder )
- Koničky na ouhoře (in Čtyři písně) (Text: Volkslieder )
- Květ Broskví (in Dvě Písně (Deux Chansons)) (Text: Anonymous after Tschan-Jo-Su) ⊗ FRE FRE GER
- L'Adieu (in Trois Mélodies) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CAT ENG ENG ENG GER HUN
- La neige blanche (in Trois Mélodies) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CAT CHI ENG
- La Poule a couvé (in Dětské písně = Trois Chants de Noël = Three Christmas Songs) (Text: Jean-François-Victor Aicard)
- Le Petit Chat (in Dětské písně = Trois Chants de Noël = Three Christmas Songs) (Text: Léon Fourneau , as Léon Xanrof)
- Le poulet (in Dětské písně = Trois Chants de Noël = Three Christmas Songs) (Text: Ferdinand de Gramont)
- Liebesglück, H 94 no. 3 (in Čtyři malé písně na Goethův text = Four Little Songs to a Text by Goethe) (Text: Johann Wolfgang von Goethe) ITA
- Lucie, H 50 (Text: Louis Charles Alfred de Musset) ENG
- Mala som já rukávce (in Nové slovenské písne = New Slovak songs) (Text: Volkslieder )
- Modrá hodina, H 68 no. 1 (in Nipponari) (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- Naděje (in Písničky na dvě stránky = Songs on two pages) (Text: Volkslieder )
- Narození Páné (in Zpěvy z Hry o Marii) (Text: Volkslieder )
- Opuštěný milý (in Nový Špaliček) (Text: Anonymous)
- Otevření slovečkem, H 294 no. 2 (in Písničky na jednu stránku = Songs on one page) (Text: Volkslieder )
- Padlo jíní na pole (Text: Anonymous after Heinrich Heine) [x] CAT DUT DUT ENG ENG ENG FRE FRE GER GER IRI ITA ITA SWE
- Píseň nábožná (in Čtyři písně) (Text: Volkslieder )
- Počitadlo (in Čtyři dětskě písně a řikadla) (Text: Karel Jaromir Erben)
- Pohled nazpět, H 68 no. 6 (in Nipponari) (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- Povedz ze mi, povedz (in Nové slovenské písne = New Slovak songs) (Text: Volkslieder )
- Pověra, H 14 no. 1 (in Dvě písničky v národním slohu) (Text: P Manin)
- Pozvání (in Čtyři písně) (Text: Volkslieder )
- Přaní mamince (in Nový Špaliček) (Text: Jiří Mucha) [x]*
- Přede dveřmi strom, H 146bis no. 1 (in Tři ukolébavky) (Text: Anonymous after Detlev von Liliencron) ENG
- Prosba (in Nový Špaliček) (Text: Anonymous)
- Prosněný život, H 68 no. 4 (in Nipponari) (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- Putovali hudci (in Dvě balady) (Text: Volkslieder )
- Řekl mi anděl, H 110 no. 2 (in Šest prostých písní) (Text: Volkslieder )
- Rosička, H 294 no. 1 (in Písničky na jednu stránku = Songs on one page) (Text: Volkslieder )
- Rozmarýn, H 294 no. 7 (in Písničky na jednu stránku = Songs on one page) (Text: Volkslieder ) ENG
- Saltimbanques (in Trois Mélodies) (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) CAT ENG
- Sen Panny Marie, H 294 no. 6 (in Písničky na jednu stránku = Songs on one page) (Text: Volkslieder )
- Sestra Paskalina (in Zpěvy z Hry o Marii) (Text: Julius Zeyer)
- Sirota (in Dvě balady) (Text: Volkslieder )
- Smutný milý (in Nový Špaliček) (Text: Anonymous)
- Stáří, H 68 no. 2 (in Nipponari) (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- Stopy ve sněhu, H 68 no. 5 (in Nipponari) (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- Súsedova stajňa (in Písničky na dvě stránky = Songs on two pages) (Text: Volkslieder )
- Tájna láska (in Písničky na dvě stránky = Songs on two pages) (Text: Volkslieder )
- Ta naše stráň, H 110 no. 4 (in Šest prostých písní) (Text: Volkslieder )
- Touha (in Nový Špaliček) (Text: Anonymous)
- Ty sladce spíš, H 146bis no. 2 (in Tři ukolébavky) (Text: Anonymous after Gustav Falke) CAT DUT ENG ENG FRE
- Ukolébavka (in Dvě písně na slova negerské poesie) (Text: Volkslieder )
- U maměnky, H 294 no. 5 (in Písničky na jednu stránku = Songs on one page) (Text: Volkslieder )
- U posvátného jezera, H 68 no. 7 (in Nipponari) (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- V cizině, H 119 (in Kouzelné noci) (Text: Vojtěch Kühnel after Hans Bethge) ENG ENG ENG FIN FRE GER GER GER SLN
- V dáli hrom burácí, H 110 no. 5 (in Šest prostých písní) (Text: Volkslieder )
- Veselé dievča (in Nový Špaliček) (Text: Anonymous)
- Vlaštovička (in Čtyři dětskě písně a řikadla) (Text: Karel Jaromir Erben)
- V tej naší zahrádce, H 14 no. 2 (in Dvě písničky v národním slohu) (Text: P Manin)
- Vysoká veža (in Nový Špaliček) (Text: Anonymous)
- Vzpomínka, H 68 no. 3 (in Nipponari) (Text: Emanuel Lešeticky von Lešehrad after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗
- Ztracený pantoflíček (in Čtyři písně) (Text: Volkslieder )
- Zvědavé dievča (in Nový Špaliček) (Text: Anonymous)
- Zvolenovcí chlapci (in Písničky na dvě stránky = Songs on two pages) (Text: Volkslieder )
Last update: 2025-04-27 04:31:40