Marquise, vous souvenez-vous Du menuet que nous dansâmes? Il était discret, noble et doux Comme l'accord de nos deux âmes. Aux bocages le chalumeau A ces notes pures et lentes ; C'était un air du grand Rameau, Un vieil air des Indes galantes. [Triomphante]1, vous surpreniez Tous les coeurs et tous les hommages, Dans votre robe à grands paniers, Dans votre robe à grands ramages. Vous leviez, de vos doigts gantés Et selon la cadence douce, Votre jupe des deux côtés Prise entre l'index et le pouce. Plus d'une belle, à Trianon, Enviait, parmi vos émules, Le [manège]2 exquis et mignon De vos deux petits pieds à mules. [Et]3, distraite par le bonheur De leur causer cette souffrance, A la reprise en la mineur, Vous manquâtes la révérence.
Vieux airs de la marquise
Song Cycle by Cornélie van Oosterzee (1863 - 1943)
1. Menuet  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by François Coppée (1842 - 1908), "Menuet", written 1874, appears in Le cahier rouge, no. 8, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1874
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
1 Saint-Saëns: "Rayonnante"
2 Saint-Saëns: "travail"
3 Saint-Saëns: "Mais"
Researcher for this page: Ted Perry
2. Obstination  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Vous [aurez]1 beau faire et beau dire, L'oubli me serait odieux ; Et je vois toujours son sourire Des adieux. Vous [aurez]1 beau dire et beau faire, Sans espoir je dois la chérir ; Je souffre bien, mais je préfère En souffrir. Vous [aurez]1 beau faire et beau dire Dût-elle même l'ignorer, Je veux, fidèle à mon martyre, La pleurer. Vous [aurez]1 beau dire et beau faire, Seule, elle peut mon mal guérir ; Et j'aime mieux, s'il persévère, En mourir.
Text Authorship:
- by François Coppée (1842 - 1908), "Obstination", appears in Les Récits et les Élégies, in Élégies, in 2. L'Exilée, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1877
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "Obstinacy", copyright © 2012
1 Rothschild: "avez"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
3. La princesse lointaine
Language: French (Français)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Total word count: 205