LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,217)
  • Text Authors (19,696)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Zehn neue Lieder für Männerchor

by Johann Wolfensperger (b. 1845)

1. Festgruss

Language: German (Deutsch) 
Es zieht heran zum heitern Sängertage
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

2. Sängergruss

Language: German (Deutsch) 
Heran, heran
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

3. Das weisse Kreuz im rothen Feld  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Singt das Lied der Eidgenossen, 
Singt's im hohen Jubelchor; 
Wie der Strom, dem Firn entflossen, 
Ström' es voll und rein hervor! 
Und auf seinen klaren Wellen 
Wiege sich der Liebe Drang! 
Blicke leuchten, Herzen schwellen 
Bei des Liedes Feierklang. 

Über dir, du Alpengarten, 
Strahlt des Kreuzes heilig Bild, 
Glänzt von deinen Felsenwarten 
Als des Landes Hort und Schild, 
Weist empor zum wunderbaren, 
Zum allmächt'gen Gott und Herrn: 
Ihm vertrau', mein Volk! Bewahren 
Wird er seinen schönsten Stern! 

Rein und weiß wie unsrer Firnen 
Lichtumwobner Perlenkranz, 
Streut das Kreuz auf ihre Stirnen 
Ew'ger Wahrheit Himmelsglanz. 
Auf, und schreite durch die Lande 
Rein, o Freiheit, göttlich wahr! 
Ja, noch muß am fernsten Strande 
Auferstehen dein Altar! 

Und dein Purpur stammt von oben, 
Wo des Vaters Liebe quillt, 
All' umschlingt in Treu' verwoben, 
Jeglich Sehnen wonnig stillt. 
Also blüh' auf deinen Pfaden 
Heil'ge Liebe gottentstammt, 
Herrscherin von Gottes Gnaden, 
Freiheit, die voll Liebe flammt! 

Singt das Lied der Eidgenossen, 
Brüder, singt es fern und nah. 
Von dir, Mutter, all' umschlossen 
Sind wir dein Helvetia. 
Dein im Leben, dein im Sterben, 
Dein bei Sturm und Sonnenlicht! 
Brich, o Welt, zerbrich in Scherben, 
Lieb' und Freiheit sterben nicht! 

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "Singt das Lied der Eidgenossen"

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Das Weisse Kreuz im Rothen Felde. Concurrenz-Gedichte, Leipzig: [Weber], 1864, pages 13-14.


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

5. Die schöne Welt

Language: German (Deutsch) 
Der Äther so heiter
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by (Carl Friedrich) Julius Altmann (1814 - 1873)

See other settings of this text.

6. Fahnenlied  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Ob auch an fremdem Meeresstrande 
Das Herz zur alten Heimat flieht 
Und zu der Alpen grünen Höhen 
Auf Flügeln stiller Sehnsucht zieht, 
Noch ist ein Zeichen uns gegeben, 
Das unsre Brust mit Muth erfüllt, 
Wenn es zur Weihe froher Feste 
Vor unsern Blicken sich enthüllt: 
   Entrolle dich der Heimat Banner, 
   Du weißes Kreuz im rothen Feld, 
   Auf dich ist tief im Weltgedränge 
   All' unsre Lieb' und Lust gestellt! 

Was schwillt das Herz in stolzer Freude, 
Wenn des Gesanges Welle rauscht? 
Es ist das Lied vom Vaterlande, 
Dem fromm der Knabe schon gelauscht.
Wie Bergluft wehen seine Klänge, 
Wie Glocken durch ein sonnig Thal, 
O fließet nur, des Heimwehs Thränen, 
Ihr fließet nicht zum lezten Mal!
   Entrolle dich, der Freiheit Banner, 
   Du weißes Kreuz im rothen Feld, 
   Und flatt're einen Gruß hinüber 
   Den Wohnern dort am Himmelszelt!

Auf blut'gen Siegesfeldern sproßte
Die alte Freiheit uns hervor;
Aus Noth und aus Verkennung schwebte 
Sie, eine Taube, rein empor! 
Und wo noch jetzt im letzten Ringen 
Ein Volk zu seiner Fahne schwört, 
Da wird es stark und todesmuthig, 
Wenn es den Ruf zum Sterben hört: 
   Entrolle dich, der Heimat Banner, 
   Du weißes Kreuz im rothen Feld, 
   Du mahnest uns mit Mutterstimme: 
   Ein jeder Streiter sei ein Held! 

Ob rings die schwarzen Wetter brausen, 
Es stehet fest die Alpenwand; 
So wird auch unsre Liebe bleiben
Zu dir, o theures Vaterland!
Und mußt du einst im Sturm zerfallen,
Zerbrechen, wie die Eiche bricht,
Ein großes Erbe bleibt uns Allen,
Du fällst, -- doch sterben wirst du nicht: 
   Entrolle dich, der Freiheit Banner, 
   Du weißes Kreuz im rothen Feld, 
   Der alten Heimat Söhne tragen 
   Dich im Triumphe durch die Welt! 

Text Authorship:

  • by Robert Weber (1824 - 1896), "Fahnenlied", subtitle: "Den Schweizern im Ausland gewidmet", appears in Wolken. Letzte Lieder, in Drittes Buch

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Song of the flag", subtitle: "Dedicated to the Swiss in foreign lands", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Wolken. Letzte Lieder von Robert Weber, Bern: Selbstverlag des Verfassers, Haller'sche Verlagshandlung, 1871, pages 61-62.


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

7. Näfelser Schlachtgesang

Language: German (Deutsch) 
Wacht auf! Wacht auf!
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

8. Frühlingstrost  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
  Nun zieh'n sie wieder Jung und Alt
Hinaus durch Feld und Auen,
Und freun sich, wie die Sonne wallt
So golden in den Blauen.
  Und Vögel zwitschern fern und nah:
  Der Lenz ist da! Der Lenz ist da!

  Nun blüh'n sie wieder frohgemuth
Die Veilchen in den Hecken,
Manch' Blümlein auch von frischer Gluth
Erwacht mit süßem Schrecken.
  Schon steht's geschrieben fern und nah:
  Der Lenz ist da! Der Lenz ist da! 

  Nun wehn sie wieder sanft und mild
Die Lüftchen durch's Gelände,
Und von dem lichten Grün gestillt,
Nimmt jeder Gram ein Ende. 
  So tröstlich tönt's von fern und nah: 
  Der Lenz ist da! Der Lenz ist da! 

  Gottlob, Gottlob! nun ist entflohn
Der Winter wohl für lange,
Und sieh, die Knospen sprießen schon
In hellem Freudendrange.
  Bald jubelt Alles fern und nah: 
  Der Lenz ist da! Der Lenz ist da!

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Frühlingstrost", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 17, Basel: Benno Schwabe, first published 1875

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 18-19.

Note: There is a typo in the second last line of the published poem ("Balb"); it has been corrected above.


Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull

9. Männergesang

Language: German (Deutsch) 
Hei! das ist ein lustig Schwimmen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), appears in Liederbuch, in 5. Vermischte Lieder, no. 341

See other settings of this text.

Total word count: 609
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris