Scho' kloaweis muaßt d' in Alln handln Und fall' nit mit der Thür' in's Haus, Stürmst wie'r a' Wilder auf a Diendl, Was hast davo', sie macht di' aus, Schö' kloaweis werst es nit vergräma Und werd s' dei Lieb' nit übi nehma. Will 's Wasser durch an Fels'n bohr'n, Dees hast do' gwiß gar oft scho' gsegn, Schö' kloaweis arbet' jeder Tropfa, Schö' kloaweis, schau da bringt's 'was z'wegn, Was d'Ame'sn Alls zammatrag'n Scho' kloaweis, is ja nit zun sag'n. Wer auf an Berg wollt aufi rumpin Als wie'r a' Mader auf an Baam, Daß den der Blasbalg nit verlasset, Dessell', verstehst mi', glaab' i kaam, Schö' kloaweis ko'st an jedn zwinga, Mi 'n Geh' kimmst weiter als mi 'n Springa. Oans aber muß i' dengerscht sag'n, Oa's macht an' Ausnahm, wann's just gschicht, Schau, will der Feind 's Land überschwemma, Da hat dees Ding an' anders G'sicht, Da muaßt nit kloaweis drunter schlag'n, Da nimm s' glei duzedweis bei'n Krag'n.
Sechs Lieder in oberbayerischer Mundart, gedichtet von Franz von Kobell
by Ignaz Lachner (1807 - 1895)
4. Schö kloaweis
Text Authorship:
- by Franz von Kobell (1803 - 1882), "Schö kloaweis"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Johann Winkler) , "In small steps!", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Gedichte in oberbayerischer Mundart von Franz von Kobell, 5. Aufl., München, 1855.
Researcher for this page: Johann Winkler
5. Bi z'fried'n davontweg'n
Mit vier Roß' wirf i' nit leicht um, I' ho' nit oa's, Mir geht nit leicht a' Kalbi krumm, I' ho' ja koa's. Mir fallt koa' Haus sei' Lebta z'amm, Es g'hört koa's mei', Wann d'Leut' mi'n Vieh an Unglück hamm, mir geht koas ei. Mein Troad, dem thuat koa' Hagl nix, I' ho' koa' Feld, Verlier' nit leicht Dukatnfüchs. I' ho' koa' Geld. Nix hon i', und do' leb' i halt Mit Gottes Gnad', Und 's Lebn oft oan' nit besser g'fallt, Der ebbes hat. Viel Habn, viel Sorg, jo des is gwiß, Wie leicht ho's i' Grad daß mei' nix oft z'weni' is, Dees irgert mi'. Und dengerscht, 's hat mir Gott ja gebn A' fröhli's Bluat, Und fragst, wie steht's mit Leib und Lebn, 'Sag' allzeit »guat!«
Text Authorship:
- by Franz von Kobell (1803 - 1882), "Bi z'fried'n davontweg'n"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Johann Winkler) , "Therefore I am content", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
6. Die Mühl'
Mei' Vater sagt, da moanst ja do' Der Teufi hot sei' Gschpiel, Was steckst ma' denn jetz' alli Tag' Da drunt'n in der Mühl?! Mei' Muatter sagt, des Klappern da, Dees freut di' do' nit viel, Bei'n Spinna magst koa Radl hör'n, Und alleweil in der Mühl! Mei Bruada sagt, in Summa ja, Da is's da drinn schö' kühl, In Winter aber woaß i' nit, Was thuast denn in der Mühl? Mei' Schwester sagt, i' kenn' mi' aus, I woaß scho', was er will, Es is halt's 'Bier bei'n Müller guat, Drum sitzt er in der Mühl. – Und i' sag' nix, koa Wörtl nit, I' bi' gar mäuslstill, Schau, wegn der schön'n Müllerinn Geh' i' so gern in d' Mühl.
Text Authorship:
- by Franz von Kobell (1803 - 1882), "Die Mühl'"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Johann Winkler) , "The Mill", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with Gedichte in oberbayerischer Mundart von Franz von Kobell, 5. Aufl., München, 1855.
Researcher for this page: Johann Winkler