LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Les Soirées de Pétrograde

Song Cycle by Darius Milhaud (1892 - 1974)

Translated to:

English — Petrograd Evenings

1. L'Orgueilleuse
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Pourquoi, Princesse de Ballet, 
Refuses-tu ta bouche?
Le coulisses du Châtelet
Sont elles si farouches?
Tu n'étais jadis à Moscou
Que fille de cuisine,
Les chauffeurs te baisaient au cou
Qui sentaient la benzine.

Text Authorship:

  • by René Chalupt (1885 - 1957), "L'Orgueilleuse", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 1, first published 1920

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "The Old Régime: The Proud One", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. La Révoltée
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Ma tourterelle, mon amie
Suit des cours au Gymnase;
Combinant acides et bases
Elle apprend la chimie.
Elle sera prostituée
Et jettera des bombes
Car le sang des reines tuées
Est doux à ma colombe.

Text Authorship:

  • by René Chalupt (1885 - 1957), "La Révoltée", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 2, first published 1920

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "The Revolutionary", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. La Martiale
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Le grand Turc apprend ce qu'il cuit
Aux Kurdes en déroute.
Quand le jeune hetman les poursuit
Par les gorges sans route.
Mais son regard devient dément
Lorsqu'aux hordes soumises
Le vainqueur, changeant de chemise,
Montre deux seins charmants.

Text Authorship:

  • by René Chalupt (1885 - 1957), "La Martiale", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 3, first published 1920

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "The martial one", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. L'Infidèle
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Ô Catherine Ivanowna,
Ô ma douce colombe,
Quitte ce vieux banquier qui n'a
Déjà qu'odeur de tombe.
On jase dans tout le district
De nos mains désunies.
Songe à mon cœur fidèle et strict,
À sa peine infinie.

Text Authorship:

  • by René Chalupt (1885 - 1957), "L'Infidèle", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 5, first published 1920

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "The faithless one", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. La Perverse
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Qu'elle était donc tentatrice
Lors du bal au Palais d'Hiver
La gorge de l'Ambassadrice
Sous l'écharpe en tulle vert!
Ce fut, à son gré, lécole
Buissonnière en plus d'un cas
Sous le manteau du Protocole
Pendant quatre mazurkas.

Text Authorship:

  • by René Chalupt (1885 - 1957), "La Perverse", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 6, first published 1920

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "The perverse one", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. L'Irrésolue
 (Sung text)

Language: French (Français) 
N'écoute pas, Anastasie,
Ce discours qui te trouble.
Repousse ces colliers d'Asie
Ces bagues et ces roubles.
Le bras s'empourpre à l'aventure
Aux champs de Volhynie
Qui sera la rouge ceinture
De tes hanches unies?

Text Authorship:

  • by René Chalupt (1885 - 1957), "L'Irrésolue", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 1. L'Ancien Régime, no. 7, first published 1920

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "The undecided", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

7. La Grand‑Mère de la Révolution
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Qu'un jour à la gare Alexandre,
Rentrant de Sibérie,
La foule la verrait descendre
D'un sleeping-car fleuri,
Eût-elle rêvé d'aventure
Cet accueil amical
Durant sa villégiature
Aux bords du Baïkal?

Text Authorship:

  • by René Chalupt (1885 - 1957), "La Grand-Mère de la Révolution", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 9, first published 1920

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "The Revolution: The Grandmother of the Revolution", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

8. Les Journées d'août
 (Sung text)

Language: French (Français) 
C'est vous qu'au Palais de Tauride,
Fineste privilège,
J'évoque par ce jour torride,
Princesse de collège.

J'oublie
Ouvriers et Soldats
Pour vous, Iphigénie,
Et la fraicheur de ce soda
Me parait infinie.

Text Authorship:

  • by René Chalupt (1885 - 1957), "Les journées d'août", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 10, first published 1920

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "August days", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

9. Monsieur Protopopoff
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Regardez ce Monsieur qui va
Monter en limousine
Et cause avec Viroubova
Que l'on dit sa cousine.
L'Esprit l'a comblé de ses dons
Et parle en sa parole;
Il enchante les guéridons
Et charme les consoles.

Text Authorship:

  • by René Chalupt (1885 - 1957), "Monsieur Protopopoff", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 11, first published 1920

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "Mr. Protopopoff", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

10. Le Convive
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Elles t'aiment plus que la vie;
Tu les mettrais au désespoir
Si tu ne venais pas ce soir
Au souper où je te convie.
Viens.
Il y aura sous mon toit
Les plus belles de tes compagnes,
Des roses rouges du champagne
Et une surprise pour toi.

Text Authorship:

  • by René Chalupt (1885 - 1957), "Le Convive", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 12, first published 1920

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "The guest", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

11. La Limousine
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Sous la neige, la Rolls Royce
S'arrête le long du quai.
Ah! l'étrange, le lourd paquet
Qu'ils cachent sous leurs pelisses!

Aux cent cloches de la Néva,
Tandis que sonnent matines,
Le très saint moine Raspoutine
Docile au destin s'en va.

Text Authorship:

  • by René Chalupt (1885 - 1957), "La Limousine", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 13, first published 1920

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "The limousine", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

12. Le Colonel Romanoff
 (Sung text)

Language: French (Français) 
Le soir vient; la bise têtue
Dévaste les bouleaux;
La voix des fontaines s'est tue
A Tsarkoie Selo.
Poursuivant son ombre qu'allonge
Le couchant solennel,
Erre dans le palais de songe
Un pâle colonel.

Text Authorship:

  • by René Chalupt (1885 - 1957), "Le Colonel Romanoff", written 1916-1917, appears in Onchets, in 29. Les Soirées de Pétrograd, in 2. La Révolution, no. 15, first published 1920

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Faith J. Cormier) , "Colonel Romanov", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

First published in La Nouvelle Revue Française, nouvelle série, February 1, 1920 (7ème année, n°77).


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 439
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris