Darest thou now O Soul, Walk out with me toward the Unknown Region, Where neither ground is for the feet nor any path to follow? No map there, nor guide, Nor voice sounding, nor touch of human hand, Nor face with blooming flesh, nor lips, nor eyes, are in that land. I know it not O Soul; Nor dost thou -- all is a blank before us; All waits, undream'd of, in that region, [that inaccessible land]1. Till when the [ties loosen]2, All but the ties eternal, Time and Space, Nor darkness, gravitation, sense, nor any bounds, [bound]3 us. Then we burst forth -- we float, In Time and Space, O Soul, prepared for them; Equal, equipt at last, -- (O joy! O fruit of all!) them to fulfil, O Soul.
Whispers of Heavenly Death
Song Cycle by Julia Schwartz (b. 1963)
1. Darest thou now O Soul  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Walt Whitman (1819 - 1892), "Darest thou now O Soul"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Note: the indented lines have been broken off from the preceding lines so that parallel translations will be easier to see. This poem has five stanzas of three lines each.
1 W. Schuman: "the inaccessible land,/ The unknown region."2 Bacon: "tie is loosened"
3 Bacon: "bounding"
Researcher for this page: Ted Perry
2. Whispers of heavenly death  [sung text not yet checked]
Whispers of heavenly death murmur'd I hear, Labial gossip of night, sibilant chorals, Footsteps gently ascending, mystical breezes wafted soft and low, Ripples of unseen rivers, tides of a current flowing, forever flowing, (Or is it the plashing of tears? the measureless waters of human tears?) I see, just see skyward, great cloud-masses, Mournfully slowly they roll, silently swelling and mixing, With at times a half-dimm'd sadden'd far-off star, Appearing and disappearing. (Some parturition rather, some solemn immortal birth; On the frontiers to eyes impenetrable, Some soul is passing over.)
Text Authorship:
- by Walt Whitman (1819 - 1892), "Whispers of Heavenly Death", appears in Leaves of Grass
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
3. O living always, always dying  [sung text not yet checked]
O living always, always dying! O the burials of me past and present, O me while I stride ahead, material, visible, imperious as ever; O me, what I was for years, now dead, (I lament not, I am content;) O to disengage myself from those corpses of me, which I turn and look at where I cast them, To pass on, (O living! always living!) and leave the corpses behind.
Text Authorship:
- by Walt Whitman (1819 - 1892), "O living always, always dying"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. I heard you, solemn‑sweet pipes of the organ  [sung text not yet checked]
I heard you, solemn-sweet pipes of the organ, as last Sunday morn I pass'd the church; Winds of autumn! -- as I walk'd the woods at dusk, I heard your long-stretch'd sighs, up above, so mournful; I heard the perfect Italian tenor, singing at the opera -- I heard the soprano in the midst of the quartet singing; ... Heart of my love! -- you too I heard, murmuring low, through one of the wrists around my head; Heard the pulse of you, when all was still, ringing little bells last night under my ear.
Text Authorship:
- by Walt Whitman (1819 - 1892), "I heard you, solemn-sweet pipes of the organ", appears in Leaves of Grass
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Out of the rolling ocean the crowd  [sung text not yet checked]
Out of the rolling ocean the crowd came a drop gently to me, Whispering, I love you, before long I die, I have travell'd a long way merely to look on you to touch you, For I could not die till I once look'd on you, For I fear'd I might afterward lose you. Now we have met, we have look'd, we are safe, Return in peace to the ocean my love, I too am part of that ocean, my love, we are not so much separated, Behold the great rondure, the cohesion of all, how perfect! But as for me, for you, the irresistible sea is to separate us, As for an hour carrying us diverse, yet cannot carry us diverse forever; Be not impatient -- a little space -- know you I salute the air, the ocean and the land, Every day at sundown for your dear sake, my love.
Text Authorship:
- by Walt Whitman (1819 - 1892), no title
See other settings of this text.
Portions of this text were used in Idyll by Frederick Delius.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]