Jij weet dat hij dood is, je weet waar het graf van onze kameraad is, de kameraad die niet werd begraven. Jij weet het want jouw hart is aarde die hem bedekt en onze dagen zijn nieuwe bloemen om zijn graf in bloei te zetten.
Het water zal de stenen breken
Song Cycle by Caroline Ansink (b. 1959)
Score: Donemus (external link)1.
Language: Dutch (Nederlands)
Text Authorship:
- by Michele Najlis (b. 1946)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]2.
Language: Dutch (Nederlands)
Kijk terug naar de jaren die voorbij zijn. Naar de monden die we inventariseerden. Naar de stemmen en de lichamen belaagd waar liefde zich verschool niet lang geleden. Zwem naar de diepte van ons leven roep verre vrienden met een stem die woorden vernieuwt. Werk met je rug naar de oorlog vecht tegen zijn taal, doortrokken van de stank van zoveel lijken. Kijk naar de glans in de ogen. Naar de gladde ronding van de buik. Naar de ruwe handen die de aarde bewerken Vrees de tirannen met hun orkanen van angst. Maar vlucht niet, vlucht nooit voor de koortsige klauw van de bajonetten. De geschiedenis staat aan onze kant Laten we ons huis bouwen op een eiland van hoop.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Janina Fernandez [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]5.
Language: Dutch (Nederlands)
Wanneer alles diep van binnen pijn doet
en je alleen, tegenover je eigen beeld,
ziet dat het vervormd is door onbekende spiegels
wanneer de dingen voor je schaduw wijken
wanneer je woord dat van een ander lijkt
en je hartslag uit je lichaam vlucht
wanneer je handen ver van je weg zijn
en je de afdruk van je voeten niet herkent
wanneer je het gezicht dat nadert bent vergeten
wanneer je niets meer waarneemt dan dode buitenkanten
ga dan
als de zalm
tegen de stroom in
met alle razernij van je woede.
Wanhoop niet
het water zal de stenen breken.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Michele Najlis (b. 1946) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]Total word count: 265