LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Due Liriche Cinesi

Song Cycle by Agide Tedoldi (b. 1887)

1. A una Lucciola
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
La luna non può estinguere
il tuo lume tremante,
il vento lo fa splendere
di luce più brillante.
Porta dunque nell'etere
puro la tua fiammella,
e stà presso alla candida luna,
come una stella.

Text Authorship:

  • by Mario Chini (1876 - 1959)

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

2. In Cammino
 (Sung text)

Language: Italian (Italiano) 
È una notte di nuvole torbide.
Camminare così in mezzo
alle tenebre è un molto brutto andare.
Ma domattina a bruzzolo questi monti,
serrati l'uno sull'altro,
debbono essere già oltre passati.
Pur troppo m'è impossibile rallentare il viaggio,
fermarmi e quante giovani ahimè,
in ogni villaggio!  Se domani esse chiedono
di me com'è ch'io vadasi ratto, dite:
Ha l'anima di ghiaccio, il cor di giada!

Text Authorship:

  • by Mario Chini (1876 - 1959) [an adaptation]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Wang-Chang-Ling (698 - 765), "芙蓉楼送辛渐"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
Total word count: 99
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris