When I play on my fiddle in Dooney, Folk dance like a wave of the sea; My cousin is priest in Kilvarnet, My brother in Mocharabuiee. I passed my brother and cousin: They read in their books of prayer; I read in my book of songs I bought at the Sligo fair. When we come at the end of time To Peter sitting in state, He will smile on the three old spirits, But call me first through the gate; For the good are always the merry, Save by an evil chance, And the merry love the fiddle, And the merry love to dance: And when the folk there spy me, They will all come up to me, With "Here is the fiddler of Dooney!" And dance like a wave of the sea.
The falling of the leaves
Song Cycle by Nicholas Marshall (b. 1942)
?. The fiddler of Dooney  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by William Butler Yeats (1865 - 1939), "The fiddler of Dooney", from Bookman, first published 1892
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]?. The Lover tells of the Rose in his Heart  [sung text not yet checked]
All things uncomely and broken, all things worn out and old, The cry of a child by the roadway, the creak of a lumbering cart, The heavy steps of the ploughman, splashing the wintry mould, Are wronging your image that blossoms a rose in the deeps of my heart. The wrong of unshapely things is a wrong too great to be told; I hunger to build them anew and sit on a green knoll apart, With the earth and the sky and the water, remade, like a casket of gold For my dreams of your image that blossoms a rose in the deeps of my heart.
Text Authorship:
- by William Butler Yeats (1865 - 1939), title 1: "Aedh tells of the Rose in his Heart", title 2: "The lover tells of the Rose in his Heart", appears in The Wind among the reeds
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with W. B. Yeats, Later Poems, Macmillan and Co., London, 1926, page 6.
First published in National Observer, November 1892 as "The rose in my heart"; revised 1899 and 1906Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
?. He wishes for the cloths of heaven  [sung text not yet checked]
Had I the [heavens']1 embroidered cloths Enwrought with golden and silver light The blue and the dim and the dark cloths Of night and light and the half-light, I would spread the cloths under your feet: But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams.
Text Authorship:
- by William Butler Yeats (1865 - 1939), title 1: "Aedh wishes for the cloths of heaven", title 2: "He wishes for the cloths of heaven", appears in The Wind among the reeds, first published 1899
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- HUN Hungarian (Magyar) (Tamás Rédey) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Original title is "Aedh wishes for the cloths of heaven"; revised 1906; re-titled "He wishes for the cloths of heaven".
Confirmed with W. B. Yeats, Later Poems, Macmillan and Co., London, 1926, page 45.
1 Gurney: "Heaven's"Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
?. The falling of the leaves  [sung text not yet checked]
Autumn is over the long leaves that love us, And over the mice in the barley sheaves; Yellow the leaves of the rowan above us, And yellow the wet wild-strawberry leaves. The hour of the waning of love has beset us, And weary and worn are our sad souls now; Let us patt, ere the season of passion forget us, With a kiss and a tear on thy drooping brow.
Text Authorship:
- by William Butler Yeats (1865 - 1939), "The falling of the leaves", appears in The Wanderings of Oisin and Other Poems, first published 1889, revised 1895
See other settings of this text.
Note: first titled "Falling of the leaves"Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
?. The host of the air  [sung text not yet checked]
O'Driscoll drove with a song, The wild duck and the drake, From the tall and the tufted reeds Of the drear Hart Lake. And he saw how the reeds grew dark At the coming of night tide, And dreamed of the long dim hair Of Bridget his bride. He heard while he sang and dreamed A piper piping away, And never was piping so sad, And never was piping so gay. And he saw young men and young girls Who danced on a level place And Bridget his bride among them, With a sad and a gay face. The dancers crowded about him, And many a sweet thing said, And a young man brought him red wine And a young girl white bread. But Bridget drew him by the sleeve, Away from the merry bands, To old men playing at cards With a twinkling of ancient hands. The bread and the wine had a doom, For these were the host of the air; He sat and played in a dream Of her long dim hair. He played with the merry old men And thought not of evil chance, Until one bore Bridget his bride Away from the merry dance. He bore her away in his arms, The handsomest young man there, And his neck and his breast and his arms Were drowned in her long dim hair. O'Driscoll scattered the cards And out of his dream awoke: Old men and young men and young girls Were gone like a drifting smoke; But he heard high up in the air A piper piping away, And never was piping so sad, And never was piping so gay.
Text Authorship:
- by William Butler Yeats (1865 - 1939), "The stolen bride"
See other settings of this text.
First published in Bookman, October 1893, revised 1894, revised 1899, later titled "The Host of the Air"Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
?. The white birds  [sung text not yet checked]
I would that we were, my beloved, white birds on the foam of the sea: We tire of the flame of the meteor, before it can pass by and flee; And the flame of the blue star of twilight, hung low on the rim of the sky, Has awaked in our hearts, my beloved, a sadness that never may die. A weariness comes from those dreamers, dew-dabbled, the lily and rose, Ah, dream not of them, my beloved, the flame of the meteor that goes, Or the flame of the blue star that lingers hung low in the fall of the dew: For I would we were changed to white birds on the wandering foam -- I and you. I am haunted by numberless islands, and many a Danaan shore, Where Time would surely forget us, and Sorrow come near us no more: Soon far from the rose and the lily, the fret of the flames, would we be, Were we only white birds, my beloved, buoyed out on the foam of the sea.
Text Authorship:
- by William Butler Yeats (1865 - 1939), "The white birds"
Go to the general single-text view
First published in National Observer, May 1892Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]