LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

A Poet to His Beloved

Song Cycle by Paul Schwartz (1907 - 1999)

?. He hears the cry of the sedge  [sung text not yet checked]

Language: English 
I wander by the edge 
Of this desolate lake 
Where wind cries in the sedge:
Until the axle break 
That keeps the stars in their round, 
And hands hurl in the deep 
The banners of East and West. 
And the girdle of light is unbound, 
Your breast will not lie by the breast
Of your beloved in sleep.

Text Authorship:

  • by William Butler Yeats (1865 - 1939), title 1: "Aedh hears the Cry of the Sedge", title 2: "He hears the Cry of the Sedge", appears in The Wind among the reeds, first published 1899

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with W. B. Yeats, Later Poems, Macmillan and Co., London, 1926, page 32.

Note: first published in Dome, May 1898 as one of the "Aodh to Dectora. Three Songs", revised 1899, revised 1906.

Researcher for this page: David K. Smythe

?. A Poet to His Beloved  [sung text not yet checked]

Language: English 
I bring you with reverent hands
The books of my numberless dreams;
White woman that passion has worn
As the tide wears the dove-gray sands,
And with heart more old than the horn
That is brimmed from the pale fire of time:
White woman with numberless dreams
I bring you my passionate rhyme.

Text Authorship:

  • by William Butler Yeats (1865 - 1939), "A Poet to His Beloved", appears in The Wind among the reeds

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Un poète à sa bien-aimée", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

First published in Senate, May 1896 as part of "O'Sullivan the Red to Mary Lavell", revised 1899

Confirmed with W. B. Yeats, Later Poems, Macmillan and Co., London, 1926, page 22.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. He thinks of those who have spoken evil of his beloved  [sung text not yet checked]

Language: English 
Half close your eyelids, loosen your hair,
And dream about the great and their pride;
They have spoken against you everywhere,
But weigh this song with the great and their pride;
I made it out of a mouthful of air,
Their children's children shall say they have lied.

Text Authorship:

  • by William Butler Yeats (1865 - 1939), "Aedh thinks of those who have spoken Evil of his Beloved"

See other settings of this text.

First published in Dome, May 1898, as one of the "Aodh to Dectora. Three Songs", revised 1899, revised 1906

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. The Lover Pleads with His Friend for Old Friends  [sung text not yet checked]

Language: English 
Though you are in your shining days,
Voices among the crowd
And new friends busy with your praise,
Be not unkind or proud,
But think about old friends the most:
Time's bitter flood will rise,
Your beauty perish and be lost
For all eyes but these eyes.

Text Authorship:

  • by William Butler Yeats (1865 - 1939), "The Lover Pleads with His Friend for Old Friends", appears in The Wind among the reeds, first published 1899

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "L'innamorato supplica l'amica a favore dei vecchi amici", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission

First published in Saturday Review, July 1897, as "Song", revised 1899 and 1906

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. He tells of the perfect beauty  [sung text not yet checked]

Language: English 
O cloud-pale eyelids, dream-dimmed eyes
The poets labouring all their days
To build a perfect beauty in rhyme
Are overthrown by a woman's gaze
And by the unlabouring brood of the skies:
And therefore my heart will bow, when dew
Is dropping sleep, until God burn time,
Before the unlabouring stars and you.

Text Authorship:

  • by William Butler Yeats (1865 - 1939), title 1: "Aedh tells of the perfect Beauty", title 2: "He tells of the Perfect Beauty", appears in The Wind among the reeds

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with W. B. Yeats, Later Poems, Macmillan and Co., London, 1926, page 31.

First published in Senate, May 1896, as part of "O'Sullivan the Red to Mary Lavell", revised 1899, revised 1906

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. To his heart, bidding it have no fear  [sung text not yet checked]

Language: English 
Be you still, be you still, trembling heart;
Remember the wisdom out of the old days:
Him who trembles before the flame and the flood,
And the winds that blow through the starry ways,
Let the starry winds and the flame and the flood
Cover over and hide, for he has no part
With the proud, majestical multitude.

Text Authorship:

  • by William Butler Yeats (1865 - 1939), "Out of the old days"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Al suo cuore, esortandolo a non temere", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Note: first published in Savoy, November 1896 as one of "Windlestraws", revised 1899 and 1922, renamed "To his heart, bidding it have no fear"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 317
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris