
Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
I bring you with reverent hands The books of my numberless dreams; White woman that passion has worn As the tide wears the dove-gray sands, And with heart more old than the horn That is brimmed from the pale fire of time: White woman with numberless dreams I bring you my passionate rhyme.
Confirmed with W. B. Yeats, Later Poems, Macmillan and Co., London, 1926, page 22.
Authorship:
- by William Butler Yeats (1865 - 1939), "A Poet to His Beloved", appears in The Wind among the reeds [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Lowell Liebermann (b. 1961), "A poet to his beloved", op. 40 no. 1 (1993) [ tenor, flute, string quartet, and piano ], from A Poet to His Beloved, no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Paul Schwartz (b. 1907), "A Poet to His Beloved", 1945 [ high voice or medium voice and piano ], from A Poet to His Beloved [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Un poète à sa bien-aimée", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-01-20
Line count: 8
Word count: 53
Dans mes mains révérencieuses, je t'apporte Les livres de mes innombrables rêves ; Blanche femme que la passion a usée Comme la marée use les sables gris tourterelle Et au cœur plus vieux que la corne, Submergé par le pâle feu du temps : Blanche femme aux innombrables rêves, Je t'apporte mes vers passionnés.
Authorship:
- Translation from English to French (Français) copyright © 2015 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in English by William Butler Yeats (1865 - 1939), "A Poet to His Beloved", appears in The Wind among the reeds
This text was added to the website: 2015-12-27
Line count: 8
Word count: 54