Épouse au front lumineux, Voici que le soir descend Et qu'il jette dans tes yeux Des rayons couleur de sang. Le crépuscule féerique T'environne d'un feu rose. Viens me chanter un cantique Beau comme une sombre rose Ou plutôt ne chante pas, Viens te coucher sur mon coeur Laisse?moi baiser tes bras Pâles comme l'aube en fleur; La nuit de tes yeux m'attire, Nuit frémissante, mystique Douce comme ton sourire Heureux et mélancolique. Et soudain la profondeur Du passé religieux, Le mystère et la grandeur De notre amour sérieux, S'ouvre au fond de nos pensées Comme une vallée immense Où des forêts délaissées Rêvent dans un grand silence.
Deux Mélodies
Song Cycle by Ernest Amédée Chausson (1855 - 1899)
1. Cantique à l'épouse  [sung text checked 1 time]
Authorship:
- by Albert Jounet (1863 - 1923), "Cantique à l'épouse", written 1888, appears in Les lys noirs, in L'amour mystique, no. 2, the second part of the poem, first published 1888
Go to the single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "Song to a wife", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Loblied an die Gemahlin", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
2. Dans la forêt du charme et de l'enchantement  [sung text checked 1 time]
Sous vos [longues]1 chevelures, petites fées, Vous chantâtes sur mon [sommeil]2 bien doucement, [Sous vos longues chevelures, petites fées,]3 Dans la forêt du charme et de l'enchantement. Dans la forêt du charme et des merveilleux rites, Gnômes compatissants, pendant que je dormais, De votre main, honnêtes gnômes, vous m'offrîtes, Un sceptre d'or, hélas ! pendant que je dormais. J'ai su depuis ce temps, que c'est mirage et leurre Les sceptres d'or et les chansons dans la forêt ; Pourtant, comme un enfant crédule, je les pleure, Et je voudrais dormir encore dans la forêt. Qu'importe si je sais que c'est mirage et leurre !
Authorship:
- by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas, no title, appears in Les cantilènes, in 1. Funérailles, no. 9, Paris, Éd. Léon Vanier, first published 1886
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
1 Chausson: "sombres"
2 Chausson: "chemin"
3 omitted by Chausson.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]