LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Albert Jounet (1863 - 1923)
Translation © by Peter Low

Cantique à l'épouse
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG GER
Épouse au front lumineux,
Voici que le soir descend
Et qu'il jette dans tes yeux
Des rayons couleur de sang.

Le crépuscule féerique
T'environne d'un feu rose.
Viens me chanter un cantique
Beau comme une sombre rose

Ou plutôt ne chante pas,
Viens te coucher sur mon coeur
Laisse?moi baiser tes bras
Pâles comme l'aube en fleur;

La nuit de tes yeux m'attire,
Nuit frémissante, mystique
Douce comme ton sourire
Heureux et mélancolique.

Et soudain la profondeur
Du passé religieux,
Le mystère et la grandeur
De notre amour sérieux,

S'ouvre au fond de nos pensées
Comme une vallée immense
Où des forêts délaissées
Rêvent dans un grand silence.

Text Authorship:

  • by Albert Jounet (1863 - 1923), "Cantique à l'épouse", written 1888, appears in Les lys noirs, in L'amour mystique, no. 2, the second part of the poem, first published 1888 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ernest Amédée Chausson (1855 - 1899), "Cantique à l'épouse", op. 36 no. 1 (1898), from Deux Mélodies, no. 1. [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "Song to a wife", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Loblied an die Gemahlin", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ted Perry

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 108

Song to a wife
Language: English  after the French (Français) 
Wife with the radiant forehead,
evening now is falling
and into your eyes are shining
rays the colour of blood.

The fairy-tale dusk
surrounds you with a pink glow.
Come and sing me a song
as beautiful as a sombre rose…

or rather, do not sing,
come and lie down on my heart;
let me kiss your arms
as pale as the dawn in flower.

The night of your eyes attracts me;
it’s a quivering, mystical night,
as sweet as your smile
which is happy and melancholy.

And suddenly the depth
of the religious past,
the mystery and grandeur
of our genuine love,

opens out at the back of our thoughts
like an immense valley
in which forsaken forests
dream in a great silence.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2017 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Albert Jounet (1863 - 1923), "Cantique à l'épouse", written 1888, appears in Les lys noirs, in L'amour mystique, no. 2, the second part of the poem, first published 1888
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-06-02
Line count: 24
Word count: 124

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris