LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

A Honeycombe

Song Cycle by Dorothy Parke

?. The daisies  [sung text not yet checked]

Language: English 
In the scented bud of the morning -- O,
  When the windy grass went rippling far,
I saw my dear one walking slow,
  In the field where the daises are.

We did not laugh [and]1 we did not speak
  As we wandered [happily]2 to and fro;
I kissed my dear on either cheek,
  In the bud of the morning -- O!

A lark sang up from the breezy land,
  A lark sang down from a cloud afar,
As she and I went hand in hand
  In the field where the daisies are.

Text Authorship:

  • by James Stephens (1882 - 1950), "The daisies", appears in Here are Ladies, first published 1913

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • SPA Spanish (Español) (Mercedes Vivas) , "Las margaritas", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Confirmed with Colum, Padraic, ed., Anthology of Irish Verse, New York, Boni and Liveright, 1922.

1 omitted by Edmunds
2 Barber, Edmunds: "happ'ly"

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Garrett Medlock [Guest Editor]

?. Lesbia

Language: English 
Sweet/ and delicate
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by James Stephens (1882 - 1950), "Lesbia", appears in Little Things, first published 1924, rev. 1926

Go to the general single-text view

?. The coolin  [sung text not yet checked]

Language: English 
Come with me, under my coat,
and we will drink our fill
of the milk of the white goat,
or wine if it be thy will.
And we will talk,
until talk is a trouble, too,
out on the side of the hill;
And nothing is left to do,
but an eye to look into an eye,
and a hand in a hand to slip;

and a sigh to answer a sigh;
And a lip to find out a lip!
What if the night be black!
And the air
on the mountain chill!
Where all but the fern is still!
Stay with me, under my coat!
and we will drink our fill
of the milk of the white goat,
out on the side of the hill!

Text Authorship:

  • by James Stephens (1882 - 1950), "The coolun", appears in Reincarnations, first published 1918, rev. 1926

Based on:

  • a text in Irish (Gaelic) by Antoine Ó Raifteirí (1784 - 1835) [text unavailable]
    • Go to the text page.

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Queen of the Bees  [sung text not yet checked]

Language: English 
Bee! tell me whence do you come? 
Ten fields away, twenty perhaps, 
Have heard your hum.
If you are from the north, you may 
Have passed my mother's roof of straw 
Upon your way.

If you came from the south, you should 
Have seen another cottage just
Inside the wood.
And should you go back that way, please 
Carry a message to the house
Among the trees. 

Say -- I will wait her at the rock 
Beside the stream, this very night 
At eight o'clock. 
And ask your queen when you get home 
To send my queen the present of
A honeycomb. 

Text Authorship:

  • by James Stephens (1882 - 1950), "The messenger", appears in Songs from the Clay, first published 1915

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Peggy Mitchell  [sung text not yet checked]

Language: English 
As lily grows up easily,
In modest, gentle, dignity
To sweet perfection,
So grew she,
As easily!

Or as the rose,
That takes no care,
Will open out, on sunny air
Bloom after bloom,
Fair after fair;
Just so did she
As carelessly!

She is our torment without end!
She is our enemy, our friend!
Our joy, our woe!
And she will send
Madness or glee,
To you or me,
And endlessly.

Text Authorship:

  • by James Stephens (1882 - 1950), "Peggy Mitchell", appears in Reincarnations, first published 1918

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. The canal bank  [sung text not yet checked]

Language: English 
I know a girl, 
And a girl knows me, 
And the owl says, what ? 
And the owl says, who ? 
But what we know 
We both agree 
That nobody else 
Shall hear or see, 
It's all between 
Herself and me : 
To wit ? said the owl, 
To woo, said I, 
To-what, to-wit, to-woo ! 

Text Authorship:

  • by James Stephens (1882 - 1950), "The canal bank", appears in The Adventures of Seumas Beg [and] The Rocky Road to Dublin, first published 1915

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 442
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris