LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by James Stephens (1882 - 1950)
Translation © by Mercedes Vivas

In the scented bud of the morning ‑‑ O
Language: English 
Our translations:  SPA
In the scented bud of the morning -- O,
  When the windy grass went rippling far,
I saw my dear one walking slow,
  In the field where the daises are.

We did not laugh [and]1 we did not speak
  As we wandered [happily]2 to and fro;
I kissed my dear on either cheek,
  In the bud of the morning -- O!

A lark sang up from the breezy land,
  A lark sang down from a cloud afar,
As she and I went hand in hand
  In the field where the daisies are.

Available sung texts: (what is this?)

•   S. Barber •   J. Edmunds 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Colum, Padraic, ed., Anthology of Irish Verse, New York, Boni and Liveright, 1922.

1 omitted by Edmunds
2 Barber, Edmunds: "happ'ly"

Text Authorship:

  • by James Stephens (1882 - 1950), "The daisies", appears in Here are Ladies, first published 1913 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Seymour Barab (1921 - 2014), "The daisies", from The Rivals, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Samuel Barber (1910 - 1981), "The daisies", op. 2 (Three Songs) no. 1, published 1936 [sung text checked 1 time]
  • by M. Bowles , "The daisies", published <<1959 [ voice and piano ], from Five Songs on Poems by James Stephens [sung text not yet checked]
  • by John Edmunds (1913 - 1986), "The Daisies" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Roland Farley (1892 - 1932), "The daisies", published <<1940 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Leslie Mann (1923 - 1977), "The daisies", 1955 [ voice and piano ], from Three songs [sung text not yet checked]
  • by Walter Byron Mourant (1910 - 1995), "The daisies" [ medium voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Michael Mulliner (1896? - 1973), "The daisies", published 1950 [ tenor and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Dorothy Parke , "The daisies", 1951 [ voice and piano ], from A Honeycombe [sung text not yet checked]
  • by Roger Quilter (1877 - 1953), "In the bud of the morning-O", alternate title: "A field of daisies", op. 25 (Six songs) no. 6 (1926), published 1927 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by John Theodore Livingston Raynor (1909 - 1970), "The Daisies", op. 441a (1955) [sung text not yet checked]
  • by Arthur Shepherd (1880 - 1958), "In the scented bud of the morning-O" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Marion Wyrill , "The daisies", published 1931 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • SPA Spanish (Español) (Mercedes Vivas) , "Las margaritas", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Garrett Medlock [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 92

Las margaritas
Language: Spanish (Español)  after the English 
En el aromático comienzo de la mañana, 
Cuando la hierba se mecía por el viento
Vi a mi querida caminando despacio,
En el campo donde están las margaritas.

No reímos ni hablamos,
Mientras caminábamos alegremente por allí,
La besé en cada mejilla
En el comienzo de la mañana.

Una alondra cantó desde la tierra venteada;
Una alondra cantó desde una nube lejana;
Mientras ella y yo caminábamos, de la mano, 
En el campo donde están las margaritas.

Text Authorship:

  • Translation from English to Spanish (Español) copyright © 2008 by Mercedes Vivas, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by James Stephens (1882 - 1950), "The daisies", appears in Here are Ladies, first published 1913
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2008-10-27
Line count: 12
Word count: 77

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris