LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,110)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Trois poèmes de Tristan Corbière

Song Cycle by Rudolf Escher (1912 - 1980)

1. Rondel  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Il fait noir, enfant, voleur d'étincelles!
Il n'est plus de nuits, il n'est plus de jours;
Dors ... en attendant venir toutes celles
Qui disaient: Jamais! Qui disaient: Toujours!
Entends-tu leurs pas?... Ils ne sont pas lourds:
Oh! les pieds légers! ... l'Amour a des ailes....
Il fait noir, enfant, voleur d'étincelles!
Entends-tu leurs voix?... Les caveaux sont sourds.
Dors: Il pèse peu, ton faix d'immortelles:
Ils ne viendront pas, tes amis les ours,
Jeter leur pavé sur tes demoiselles....
Il fait noir, enfant, voleur d'étincelles!

Text Authorship:

  • by Tristan Corbière (1845 - 1875), "Rondel", appears in Les amours jaunes, in Rondels pour après, first published 1873

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Petit mort pour rire  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Va vite, léger peigneur de comètes!
Les herbes au vent seront tes cheveux;
De ton oeil béant jailliront les feux
Follets, prisonniers dans les pauvres têtes....
Les fleurs de tombeau qu'on nomme Amourettes
Foisonneront plein ton rire terreux....
Et les myosotis, ces fleurs d'oubliettes....
Ne fais pas le lourd; cercueils de poètes
Pour les croque-morts sont de simples jeux,
Boîtes à violon qui sonnent le creux....
Ils te croiront mort ... Les bourgeois sont bêtes ... 
Va vite, léger peigneur de comètes!

Text Authorship:

  • by Tristan Corbière (1845 - 1875), "Petit mort pour rire", appears in Les amours jaunes, in Rondels pour après, first published 1873

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Do, l'enfant do  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Buona Vespre! Dors: Ton bout de cierge....
On l'a posé là, puis on est parti.
Tu n'auras pas peur seul, pauvre petit?...
C'est le chandelier de ton lit d'auberge.
Du fesse-cahier ne crains plus la verge,
Va!... De t'éveiller point n'est si hardi.
Buona sera! Dors: Ton bout de cierge....
Est mort. ... Il n'est plus, ici, de concierge:
Seuls, le vent du nord, le vent du midi
Viendront balancer un fil-de-la-Vierge.
Chut! Pour les pieds-plats, ton sol est maudit.
 ... Buona nocte! Dors: Ton bout de cierge....

Text Authorship:

  • by Tristan Corbière (1845 - 1875), "Do, l'enfant do", appears in Les amours jaunes, in Rondels pour après, first published 1873

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 250
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris