LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Fyra Stockholmsdikter av Bo Bergman

Song Cycle by Wilhelm (Vilhelm) Eugen Stenhammar (1871 - 1927)

1. Kväll i Klara
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
Det viskar i vinden och mumlar vekt 
i solfallet över de döda. 
Jag söker som man den plats, där jag lekt 
som barn med barndomens röda 
och rörliga blod i sus. 
Jag hälsar, Sankta Klara, ditt hus, 
din gård, dina fönster som glöda! 
Längtan sänker vingen 
här i enslig fred. 
Vackra klockor, ringen. 
Sången ringer med.

Den brusande sångens klockklang går 
genom lindarnas valv som vakta 
din vila, Karl Mikael, år från år. 
Det gungar i grenarna sakta. 
Det ropar ur jorden. Jag hör 
ett eko av rösten som aldrig dör, 
hur det dör och dräps vad vi akta. 
Lyror dö och bjärta 
blad och allt jag vet. 
Stora sångarhjärta, 
du är evighet.

Men dagens brinnande män gå fram 
med lösen åt gamla och unga
och ris och rep åt varandra och skam 
åt den som icke vill slunga, 
sitt ord med vinden som vinden går. 
O, Sankta Klara, vad lösen får 
jag, när aftonens klockor sjunga? 
Låta dagen lida. 
Kvällen skall väl rå. 
Dag är gjord att strida, 
kväll att milt förstå.

Text Authorship:

  • by Bo Bergman (1869 - 1967), "Kväll i Klara"

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this page: Johann Winkler

2. I en skogsbacke
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
Solen skiner och det regnar, 
marken ångar som ett bad. 
På den gröna markens vägnar 
tackar nu var frälst dryad. 
Se hur nådigt himlen hägnar 
blom och blad.

Jorden flyger genom världen 
som en gud i morgonglans. 
Se dig icke om på färden. 
Gudars färd är farlig dans. 
Fråga icke. Alltid bär den 
någonstans.

Alltid hittar du en stjärna 
till att gyckla för din syn. 
Varför grubbla då och spjärna 
emot ödet, vinden, skyn? 
Lätta timmar, dröjen gärna 
eller flyn.

Text Authorship:

  • by Bo Bergman (1869 - 1967), "I en skogsback"

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this page: Johann Winkler

3. Mellan broarna
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
Rosiga dikt, hur din gamla myt 
fyller varenda vinkel! 
Ullas triumf och Mollbergs skryt, 
Movitz´ hosta och finkel. 
Allting är kvar i gränden här 
under vindruvsskylten. 
Skuggorna skråla. Mörkret svär. 
Se vad raglande bylten.

Trött på det dumma Östermalm, 
längtar jag hit om kvällen. 
Här är mitt hjärta, här min psalm, 
här finns det näringsställen. 
Grå är min dag. Jag prisar er, 
kära bröder och systrar. 
Från sin olymp ser Bellman ner, 
nickar milt och lystrar.

Text Authorship:

  • by Bo Bergman (1869 - 1967)

Go to the general single-text view

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this page: Johann Winkler

4. En positivvisa
 (Sung text)

Language: Swedish (Svenska) 
Kom hit och hör på melodin
jag vevar kärleksfull och säll.
En sjöman ung, en ung sjöman på
Djurgårn gick en söndagskväll.
Där mötte han en flicka skön och fin,
och en flicka så skön
är en sjömans lön
för alla stormars stön
på böljan kall och grön.
De gingo vill i vårens skog
på sjömäns och på flickors vis
och satte sig bland gröna blad
så ljuvligt som i paradis,
och han bad och han fick och han tog,
som en sjöman kan be
och en flicka kan ge
med ack och tack och suck
och salta tårars ve.

Och det är visan för i fjol,
och det är visan för i år,
och det är visan som vi fått,
så länge denna världen står
i himmelsblått
och rosenrött och sol
och en flicka så grann
och en ung sjöman
i Djurgårns sälla lundar
träffa på varann.
Men frågas 'vem som diktat har
den sköna visans melodi
så säger jag och ljuger ej,
att det är han som, fideli
och fidelej,
och fideli, nu positivet drar
om en flicka så nätt
och en sjöman lätt på våg
och falsk i håg
som sjömäns falska sätt.

Text Authorship:

  • by Bo Bergman (1869 - 1967)

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Marc Moreau) , "A Barrel-Organ Song", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Marc Moreau) , "Une chanson d'orgue de barbarie", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 525
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris