Le Rhin Qui coule Un train Qui roule Des nixes blanches Sont en prière Dans la bruyère Toutes les filles À la fontaine J'ai tant de peine J'ai tant d'amour Dit la plus belle Qu'il soit fidèle Et moi je l'aime Dit sa marraine J'ai la migraine À la fontaine J'ai tant de haine
Drei Lieder
Song Cycle by Edward Staempfli (1908 - 2002)
1. Un soir d'été  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Text Authorship:
- by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Un soir d'été"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Or nous regardions  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Or nous regardions les cygnes Nager ce soir plein de tiédeur Sur le grand lac où se résignent Les branches des saules pleureurs Et c'était l'heure où le jour meurt.
Text Authorship:
- by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, no title, written 1899, appears in Le Guetteur mélancolique, in Stavelot, in 1. L'amour, no. 2, Paris, Éd. posthume Gallimard, first published 1952
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
Researcher for this page: Harry Joelson3. Automne malade  [sung text not yet checked]
Language: French (Français)
Automne malade et adoré Tu mourras quand l'ouragan soufflera dans les roseraies Quand il aura neigé Dans les vergers Pauvre automne Meurs en blancheur et en richesse De neige et de fruits mûrs Au fond du ciel Des éperviers planent Sur les nixes nicettes aux cheveux verts et naines Qui n'ont jamais aimé Aux lisiéres lointaines Les cerfs ont bramé Et que j'aime ô saison que j'aime tes rumeurs Les fruits tombant sans qu'on les cueille Le vent et la forêt qui pleurent Toutes leurs larmes en automne, feuille à feuille Les feuilles Qu'on foule, Un train Qui roule La vie S'écoule
Text Authorship:
- by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Automne malade", written 1902?, appears in Alcools, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1913
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "病秋", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Total word count: 186