LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Lieder

Song Cycle by Edward Staempfli (1908 - 2002)

1. Un soir d'été  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Le Rhin
Qui coule
Un train
Qui roule

Des nixes blanches
Sont en prière
Dans la bruyère

Toutes les filles
À la fontaine
J'ai tant de peine

J'ai tant d'amour
Dit la plus belle
Qu'il soit fidèle

Et moi je l'aime
Dit sa marraine
J'ai la migraine

À la fontaine
J'ai tant de haine

Text Authorship:

  • by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Un soir d'été"

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Or nous regardions  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Or nous regardions les cygnes
Nager ce soir plein de tiédeur
Sur le grand lac où se résignent
Les branches des saules pleureurs
Et c'était l'heure où le jour meurt.

Text Authorship:

  • by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, no title, written 1899, appears in Le Guetteur mélancolique, in Stavelot, in 1. L'amour, no. 2, Paris, Éd. posthume Gallimard, first published 1952

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Anyi Sharma) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Qi Feng Wu) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Harry Joelson

3. Automne malade  [sung text not yet checked]

Language: French (Français) 
Automne malade et adoré
Tu mourras quand l'ouragan soufflera dans les roseraies
Quand il aura neigé
Dans les vergers

Pauvre automne
Meurs en blancheur et en richesse
De neige et de fruits mûrs
Au fond du ciel
Des éperviers planent 
Sur les nixes nicettes aux cheveux verts et naines 
Qui n'ont jamais aimé

Aux lisiéres lointaines 
Les cerfs ont bramé

Et que j'aime ô saison que j'aime tes rumeurs 
Les fruits tombant sans qu'on les cueille
Le vent et la forêt qui pleurent 
Toutes leurs larmes en automne, feuille à feuille
Les feuilles 
Qu'on foule,
Un train
Qui roule
La vie
S'écoule

Text Authorship:

  • by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Automne malade", written 1902?, appears in Alcools, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1913

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "病秋", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 186
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris