O du fria, stolta haf, allas väg och ingens slaf, du, som famnar utan gräns jordens rand och himmelens! Jag har sett din våg i fragga bräcka köl och dränka flagga; jag har hört i natt och höst som en åskas dån din röst. Men nu slumrar du så säll, som ett barn i rosig kväll, och nu gömmer du ditt svall i den glittrande kristall. Sof, mitt haf, på silkeskuddar, bär oss långt från hemmets uddar, bär oss kärligt i din famn till en fjärran, okänd hamn! När du vaknar upp i brus, badande i morgonljus, sänd en solig bölja då till mitt hjärtas land också! Söf dess sorg, och sjung dess fröjder; vattna dalar, spegla höjder, smält i silfver vid dess strand, kyss, o kyss mitt fosterland!
To Sange fra Havet
Song Cycle by Agathe Ursula Backer-Grøndahl (1847 - 1907)
1. Vaggsång för hafvet  [sung text not yet checked]
Language: Swedish (Svenska)
Text Authorship:
- by Zachris Topelius (1818 - 1898), "Vaggsång för hafvet"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Underdønning
Language: Norwegian (Bokmål)
Igaar orkan nu aander haver mildt; blankt, gjennemsiktig blaat som ætherunden Og tidvandsströmmens evje risler stilt langs klippen hvor igaar det skummed vildt av bölgerne som bröd med brag af grunden. Blaat, kjöligt hav, med bund af dagls sand brudt mod dets flade tunge solblink luer. En dampers rök langs horizontens rand et bark rödt seil i sol; og ind ved land refleks af vi de maager Blaat roligt hav men under hulker stön som bange sjaeles bud fra fjerne kloder Jeg hörer gjenlyd af orkaners drön ser mænd i knæ pa dæk i havsnödbön bland dem en gut, som raaber paa sin moder.
Text Authorship:
- by Peter Marcus Gjøe Rosenkrantz Johnsen (1857 - 1929)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]Total word count: 233