Ihr lieben Sternelein Am Himmelszelt Sagt meinem Liebsten mein In weiter Welt, Daß ich in jeder Nacht So treu um ihn gewacht. O komm' zurück, mein Lieb, Ich sehne mich so sehr. O liebes Sternlein gib Wohl über Land und Meer Dem Allerliebsten mein Den Gruß zur Nacht von mir, Ich wär' ja so allein Und warte einsam hier.
Lieder der Sehnsucht
Song Cycle by Friedrich Karl Grimm (b. 1902)
1. Abendlied
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]2. Stör' nicht den Schlaf der liebsten Frau!
Language: German (Deutsch)
Stör nicht den Schlaf der liebsten Frau, mein Licht! Stör ihren zarten, zarten Schlummer nicht. Wie ist sie ferne jetzt. Und doch so nah. Ein Flüstern - und sie wäre wieder da. Sei still, mein Herz, sei stiller noch, mein Mund, mit Engeln redet wohl ihr Geist zur Stund.
Text Authorship:
- by Christian Morgenstern (1871 - 1914), no title, appears in Wir fanden einen Pfad
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
3. Ich war mit Dir den ganzen Tag
Language: German (Deutsch)
Ich war mit Dir den ganzen Tag Leichte Silberfäden schlangen sich von Dir Zu mir. Die Sonne schien wie sie da glänzte. Auf uns'ren Heimweg warf der Mond Lichte Blüten, Weisse Blätter, Und die Nachtgedanken In die tiefe Nacht hinein.
Text Authorship:
- by Ernst Hardt (1876 - 1947)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]4. Wie wundersam ist dies Verlorengehn
Language: German (Deutsch)
Wie wundersam ist dies Verlorengeh'n In Liebestiefen ohne Ziel noch Schranken: Die ganze Welt mit lichten Augen seh'n, Im Sonnenschimmer klarer Freude geh'n, Eins sein in einem Glücksgedanken! Und wie im Leben auch die Stürme weh'n, Da ist kein Zagen, ist kein Schwanken: Fest steht die Liebe, wie die Sterne steh'n -- Wie wundersam ist dies Verlorengeh'n In Liebestiefen ohne Ziel noch Schranken!
Text Authorship:
- by Karl Stieler (1842 - 1885), "Wie wundersam . . . !", appears in Wanderzeit. Ein Liederbuch, in 1. Auszug, first published 1882
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
5. Traumnacht
Language: German (Deutsch)
Der Mond ging wie ein weisser Traum Durchs stille Sternenall; In Blüten stand der Lindenbaum, Es sang die Nachtigall. Es war als hätt' das Blühen weit Ein Fest sich angericht', Als spräch' in holder Trunkenheit Die Erde ein Gedicht.
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]Total word count: 248