In the dark pine-wood I would we lay, In deep cool shadow At noon of day. How sweet to lie there, Sweet to kiss, Where the great pine-forest Enaisled is! Thy kiss descending Sweeter were With a soft tumult Of thy hair. O unto the pine-wood At noon of day Come with me now, Sweet love, away.
Three Songs for Soprano and Woodwinds
Song Cycle by Carl J. Kittleson (b. 1920)
?. In the dark pine‑wood  [sung text not yet checked]
Language: English
Text Authorship:
- by James Joyce (1882 - 1941), no title, appears in Chamber Music, no. 20, first published 1907
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
?. Who goes amid the green wood  [sung text not yet checked]
Language: English
Who goes amid the green wood With springtide all adorning her? Who goes amid the meny green wood To make it merrier? Who passes in the sunlight By ways that know the light footfall? Who passes in the sweet sunlight With mien so virginal? The ways of all the woodland Gleam with a soft and golden fire? For whom does all the sunny woodland Carry so brave attire? O, it is for my true love The woods their rich apparel wear O, it is for my own true love, That is so young and fair.
Text Authorship:
- by James Joyce (1882 - 1941), appears in Chamber Music, no. 8, first published 1907
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
?. O cool is the valley now  [sung text not yet checked]
Language: English
O cool is the valley now And there, love, will we go For many a choir is singing now Where Love did sometime go. And hear you not the thrushes calling, Calling us away? O cool and pleasant is the valley And there, love, will we stay.
Text Authorship:
- by James Joyce (1882 - 1941), no title, appears in Chamber Music, no. 16, first published 1907
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Total word count: 199