Sa ximbomba ja és passada, jo que volia ballar, i ma mare em fa filar cada vespre una fuada. Sa ximbomba ja no sona, ja no sona ni sonarà, perquè té sa pelt de ca i sa canya que no és bona, Jo que volia ballar!
Cancionero de Pedrell
Song Cycle by Robert Juan René Gerhard Ottenwaelder (1896 - 1970), as Roberto Gerhard
1. Sa ximbomba
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Mallorca
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. La mal maridada
Rossinyol, bon rossinyol, tu que fas llarga volada, rossinyol, bon rossinyol, encomana'm a la mare, d'un vol, d'un vol, i al pare no pas gaire. Encomana'm a la mare, i al pare no pas gaire, rossinyol, bon rossinyol, que m'ba mal maridada, miehelle, d'un vol d'un vol, que m'ha mal maridada, miehelle. M'ha casada amb un vellot, m'ha casada amb un vellot, rossinyol, bon rossinyol, que no el vull ni m'agrada, d'un vol, d'un vol, que no el vull ni m'agrada.
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Catalonia
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Laieta
Si fós ocellet aniria volant, i a ca' la Laieta, aniria a parlar. Son pare em diria: "Què voleu, l'hereu?" "Vinc per la Laieta, si me la doneu." "Torneu demà vespre de bon matí; si ella us volia, jo dire que sí." La noia bonica diu que sí que ho vol, i a la matinada canta el rossinyol. Laieta, Laieta, Laieta, Lajeta, Laieta bonica diu que sí que ho vol.
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Catalonia
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Salvador Pila) , "Laieta", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
4. Soledad
Soledad del alma mía. Ay, Soledad, Soledad! Tanto te quiero de noche como to quiero de día. Mira, mira como corre la cigueña por la torre. Mira cómo va corriendo para la ciudad de Oviedo. Una pena quita pena, un dolor, dolor. Un clavo saca otro clavo, pero amor no quita amor.
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Asturias
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Muera yo ...
Si porque te quiero quieres que yo la muerte reciba, cúmplase tu voluntad! Muera yo porque otro viva! Qué guapa vienes! qué bien está la saya verde, y el delantal! y ese miriñaque negro! Qué guapa vienes! Qué maja estás con los corales y lazo atrás! No llores, niña, no llores; no llores que yo no lloro aunque me lleven mañana a pelear con el moro. No llores, niña, niña, no llores. Toma este ramito de flores!
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Asturias
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]6. Farruquiño
Farruquiño, Farruquiño, Farruquiño, meu amor, estudia para crego; será lo meu confesor. Manoel por verme a min, eu por ver a Manoel; Manoel por ver a rosa, eu por ver o caravel.
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Galicia
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]7. Alalá
Ay, la-le-lo, etc. Xaniño, Xaniño, Xan Xaniño traballador, ¡Xanino, Xan! La muller na romería, Xaniño no seu labor. ¡Xaniño, Xan! Ay, la-le-lo, etc.
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Galicia
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]8. Corrandes
Xiqueta recalcaeta, per tu passaré la mar. Que eres com la codonyeta, que no tens res que tirar. L'u passa i em diu: sol; l'altre passa i em diu: lluna; i en el món no hi ha un gresol per llumenar esta cuina! Entre la flor de taronja i la rosa més galana, més fragància i hermosura té la xica valenciana; més fragància i hermosura té la xica valenciana.
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , Valencia
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]