Que voz vem no som das ondas Que não é a voz do mar? E a voz de alguém que nos fala, Mas que, se escutarmos, cala, Por ter havido escutar. E só se, meio dormindo, Sem saber de ouvir ouvimos Que ela nos diz a esperança A que, como uma criança Dormente, a dormir sorrimos. São ilhas afortunadas São terras sem ter lugar, Onde o Rei mora esperando. Mas, se vamos despertando Cala a voz, e há só o mar.
Omaggio a Pessoa
Song Cycle by Ferenc Farkas (1905 - 2000)
1. As ilhas afortunadas  [sung text not yet checked]
Language: Portuguese (Português)
Text Authorship:
- by Fernando António Nogueira Pessoa (1888 - 1935), "As ilhas afortunadas", appears in Mensagem, in Terceira Parte - o Encoberto, in Os Símbolos, no. 4
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "The auspicious isles", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
2. Já sobre a fronte
Language: Portuguese (Português)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Fernando António Nogueira Pessoa (1888 - 1935)
Go to the general single-text view
3. Viajar ‑ durata
Language: Portuguese (Português)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Fernando António Nogueira Pessoa (1888 - 1935)
Go to the general single-text view
4. E talvez
Language: Portuguese (Português)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Fernando António Nogueira Pessoa (1888 - 1935)
Go to the general single-text view
Total word count: 81