Más quiero morir por veros, Que vivir sin conoceros. Mas quiero morir por veros, Que vivir sin conoceros. Es tan firme mi esperanza, Que jamás hace mudanza, Teniendo tal confianza De ganarme por quereros. Mucho gana el que es perdido Por merecer tan crecido, Y es vitoria ser vencido Sin jamás poder venceros. Aunque sienta gran tormento Gran tristura e pensamiento, Yo seré dello contento Por ser dichoso de veros.
Seis poemas arcaicos (or Seis canciones arcaicas)
Song Cycle by Manuel M. Ponce (1883 - 1948)
1. Más quiero morir por veros
Language: Spanish (Español)
Text Authorship:
- by Juan del Encina (1468 - 1529?)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Zagaleja del Casar
Language: Spanish (Español)
Zagaleja del Casar, ¿Ves aquí la vía adversa? Meschinella che son persa, Che a Napoli voglio andar. ¿Cómo vas perdida ancina, Que tu vía no es aquesta? Con el acqua e la tempesta Mi son persa sta matina. A Napoli voglio andas.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. De las Sierras
Language: Spanish (Español)
De las Sierras donde vengo, Vi tal hato y tal placer, Allá me quiero volver. ¡Oh qué sierras!, ¡Oh qué prados! ¡Oh qué fuentes, qué lugar! Dichosos son los cuidados Que se saben emplear. Quien no se sabe mudar Nunca debiera nacer. Allá me quiero volver. Allá me quiero volver.
Text Authorship:
- by Juan del Encina (1468 - 1529?)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Sol, sol, gi, gi
Language: Spanish (Español)
Sol, sol, gi, gi, a A.B.C. Enamoradico vengo de la, sol, fa, mi, re, Iba a ver a mi madre A quien mucho amé. Íbame cantando lo que os diré: Sol, sol, gi, gi a A.B.C. Eamoradico vengo de la, sol, fa, mi, re.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author ( Alsonso ? )
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Desciende el valle
Language: Spanish (Español)
Desciende el valle, niña Non era de día. Niña de rubios cabellos Desciende a los corderos Que andan por los centenos. Non era de día.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]6. Tres morillas
Language: Spanish (Español)
Tres morillas me enamoran en Jaén, Axa y Fátima y Marién. Tres morillas tan garridas Iban a coger olivas, Cautivaron mi ventura y mi bien Axa y Fátima y Marién. Con su grande hermosura Crianza, seso y cordura Cautivaron mi ventura en Jaén Axa y Fátima y Marién. Tres moricas tan lozanas Iban a coger manzanas. Tres moriscas tan lozanas de Jaén. Axa y Fátima y Marién.
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 298