LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Canções de Amor (1a série)

Song Cycle by Cláudio Franco de Sá Santoro (1919 - 1989)

Translated to:

English — Love Songs (first series)

1. Ouve o silêncio
 (Sung text)

Language: Portuguese (Português) 
Cala, ouve o silêncio, ouve o silêncio 
Que nos fala tristemente desse amor
Que não podemos ter
Não fala, fala baixinho
Diz bem de leve um segredo
Um verso de esperança em nosso amor
Não ó meu amor!
Canta a beleza de viver!
Saúda o sol e a alegria de amar
Em nossa grande solidão!

Text Authorship:

  • by (Marcus) Vinícius de Moraes (1913 - 1980)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Mirna Rubim

2. Acalanto da Rosa
 (Sung text)

Language: Portuguese (Português) 
Dorme a estrela do céu
Dorme a rosa em seu jardim
Dorme a lua no mar
Dorme o amor dentro de mim 
É preciso pisar leve
Ai, é preciso não falar

Meu amor se adormece
Quão suave é o seu perfume
Dorme em paz rosa pura
O teu sono não tem fim

Text Authorship:

  • by (Marcus) Vinícius de Moraes (1913 - 1980)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Mirna Rubim) , "Lullaby of the Rose", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , "Acalanto da Rosa", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Mirna Rubim

3. Bem pior que a morte

Language: Portuguese (Português) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by (Marcus) Vinícius de Moraes (1913 - 1980)

Go to the general single-text view

4. Balada da flor da terra
 (Sung text)

Language: Portuguese (Português) 
Nem a luz da lua na tarde
Nem a onda do mar quando ela vem
Nem a flor do céu quando se abre
Têm a graça de você
Meu amor é bonita é bonita
Ai que aroma o corpo do meu bem
Ai que negros são os seus cabelos
Meu bem, não vá mais embora 
Não me deixe por favor
Sem meu bem eu me morro 
Eu me morro de amor.

Text Authorship:

  • by (Marcus) Vinícius de Moraes (1913 - 1980)

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Mirna Rubim

5. Amor que partiu
 (Sung text)

Language: Portuguese (Português) 
Dor de querer quem não vem
Dor de viver sem seu bem
Oh, dor que perdoa ninguém
Meu amor não tem compaixão
Partiu, ó flor, paixão
Amor que partiu
Tem dó de mim
Assim sem meu bem, 
Oh, vem perto de mim
Que sofro na solidão
Tão triste dor.

Text Authorship:

  • by (Marcus) Vinícius de Moraes (1913 - 1980)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Mirna Rubim) , "Love that's gone", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Mirna Rubim
Total word count: 227
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris