Canções de Amor (1a série)

Song Cycle by Cláudio Franco de Sá Santoro (1919 - 1989)

Word count: 227

English translation: Love Songs (first series)

1. Ouve o silêncio [sung text checked 1 time]

Cala, ouve o silêncio, ouve o silêncio 
Que nos fala tristemente desse amor
Que não podemos ter
Não fala, fala baixinho
Diz bem de leve um segredo
Um verso de esperança em nosso amor
Não ó meu amor!
Canta a beleza de viver!
Saúda o sol e a alegria de amar
Em nossa grande solidão!

Authorship

Researcher for this text: Mirna Rubim

2. Acalanto da Rosa [sung text checked 1 time]

Dorme a estrela do céu
Dorme a rosa em seu jardim
Dorme a lua no mar
Dorme o amor dentro de mim 
É preciso pisar leve
Ai, é preciso não falar

Meu amor se adormece
Quão suave é o seu perfume
Dorme em paz rosa pura
O teu sono não tem fim

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Mirna Rubim) , "Lullaby of the Rose", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , "Acalanto da Rosa", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Mirna Rubim

3. Bem pior que a morte [sung text not yet checked]

— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Authorship

4. Balada da flor da terra [sung text checked 1 time]

Nem a luz da lua na tarde
Nem a onda do mar quando ela vem
Nem a flor do céu quando se abre
Têm a graça de você
Meu amor é bonita é bonita
Ai que aroma o corpo do meu bem
Ai que negros são os seus cabelos
Meu bem, não vá mais embora 
Não me deixe por favor
Sem meu bem eu me morro 
Eu me morro de amor.

Authorship

Researcher for this text: Mirna Rubim

5. Amor que partiu [sung text checked 1 time]

Dor de querer quem não vem
Dor de viver sem seu bem
Oh, dor que perdoa ninguém
Meu amor não tem compaixão
Partiu, ó flor, paixão
Amor que partiu
Tem dó de mim
Assim sem meu bem, 
Oh, vem perto de mim
Que sofro na solidão
Tão triste dor.

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Mirna Rubim) , "Love that's gone", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Mirna Rubim