LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

Love Songs (first series)

Song Cycle by Cláudio Franco de Sá Santoro (1919 - 1989)

View original-language texts alone: Canções de Amor (1a série)

1. Ouve o silêncio
 (Sung text)
Language: Portuguese (Português) 
Cala, ouve o silêncio, ouve o silêncio 
Que nos fala tristemente desse amor
Que não podemos ter
Não fala, fala baixinho
Diz bem de leve um segredo
Um verso de esperança em nosso amor
Não ó meu amor!
Canta a beleza de viver!
Saúda o sol e a alegria de amar
Em nossa grande solidão!

Text Authorship:

  • by (Marcus) Vinícius de Moraes (1913 - 1980)

Go to the general single-text view

by (Marcus) Vinícius de Moraes (1913 - 1980)
1.
[Translation not yet available]
2. Acalanto da Rosa
 (Sung text)
Language: Portuguese (Português) 
Dorme a estrela do céu
Dorme a rosa em seu jardim
Dorme a lua no mar
Dorme o amor dentro de mim 
É preciso pisar leve
Ai, é preciso não falar

Meu amor se adormece
Quão suave é o seu perfume
Dorme em paz rosa pura
O teu sono não tem fim

Text Authorship:

  • by (Marcus) Vinícius de Moraes (1913 - 1980)

Go to the general single-text view

by (Marcus) Vinícius de Moraes (1913 - 1980)
2. Lullaby of the Rose
Language: English 
 A star sleeps in the sky, 
 The rose sleeps in its garden
 The moon rests in the sea,
 Love sleeps inside of me.
 You must tread softly, 
 Ah, you must not speak.
 
 My love is slumbering,
 How sweet is her perfume,
 Sleep in peace, pure rose,
 Your slumber has no end.

Text Authorship:

  • Translation from Portuguese (Português) to English copyright © by Mirna Rubim, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Portuguese (Português) by (Marcus) Vinícius de Moraes (1913 - 1980)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 52

Translation © by Mirna Rubim
3. Bem pior que a morte
Language: Portuguese (Português) 
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by (Marcus) Vinícius de Moraes (1913 - 1980)

Go to the general single-text view

by (Marcus) Vinícius de Moraes (1913 - 1980)
3.
[Translation not yet available]
4. Balada da flor da terra
 (Sung text)
Language: Portuguese (Português) 
Nem a luz da lua na tarde
Nem a onda do mar quando ela vem
Nem a flor do céu quando se abre
Têm a graça de você
Meu amor é bonita é bonita
Ai que aroma o corpo do meu bem
Ai que negros são os seus cabelos
Meu bem, não vá mais embora 
Não me deixe por favor
Sem meu bem eu me morro 
Eu me morro de amor.

Text Authorship:

  • by (Marcus) Vinícius de Moraes (1913 - 1980)

Go to the general single-text view

by (Marcus) Vinícius de Moraes (1913 - 1980)
4.
[Translation not yet available]
5. Amor que partiu
 (Sung text)
Language: Portuguese (Português) 
Dor de querer quem não vem
Dor de viver sem seu bem
Oh, dor que perdoa ninguém
Meu amor não tem compaixão
Partiu, ó flor, paixão
Amor que partiu
Tem dó de mim
Assim sem meu bem, 
Oh, vem perto de mim
Que sofro na solidão
Tão triste dor.

Text Authorship:

  • by (Marcus) Vinícius de Moraes (1913 - 1980)

Go to the general single-text view

by (Marcus) Vinícius de Moraes (1913 - 1980)
5. Love that's gone
Language: English 
 Pain of wishing who is not coming
 Pain of living without your love
 Oh, pain which forgives nobody
 My love has no mercy
 She left, oh flower, passion,
 Love that's gone
 Have mercy of me
 This way, without my beloved,
 Oh, come close to me
 Who suffers in this solitude
 Such sad pain.

Text Authorship:

  • Translation from Portuguese (Português) to English copyright © by Mirna Rubim, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Portuguese (Português) by (Marcus) Vinícius de Moraes (1913 - 1980)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 54

Translation © by Mirna Rubim
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris