LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,235)
  • Text Authors (19,725)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Magyar Népzene VII = Hungarian Folk Music VII

Song Cycle by Zoltán Kodály (1882 - 1967)

1. Kádár István
 (Sung text)

Language: Hungarian (Magyar) 
Szërnyű nagy romlásra készült Pannónia,
Kinek mint tëngërnek mëgáradott habja.
Sok búnak, bánatnak körülvëtt nagy árja,
Mert a vitézëknek esëtt ma ëgy híja.

Fölemelé Kádár szëmeit az égre,
Mondván: ,,Uram Jézus, jöjj segítségëmre!
Nosza jó katonák, harcoljunk két kézre!
Mert nëm látok embërt jőni segítségre.``

Az zászlótartónak fëlszóval kiáltja:
,,Vidd el, fiam, vidd el az zászlót más útra!
Hogy el në veszszën mi urunk kevés hadja,
Mert Magyar országért mëg halok én még ma!

Kiontom vérëmet én szëgény hazámért,
Ezënről mëghalok kedves nëmzetëmért.
Nëm szánok érette bizony ontani vért,
Mert én a Krisztustól vëszëk jutalmat, bért.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Joseph Ezust) , "Kádár István", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Siralmas volt nékem
 (Sung text)

Language: Hungarian (Magyar) 
Siralmas volt nékem
Világraszületnëm,
Hogy ezëket këll szenvednëm,
Melyeket nem érdëmlëttem.

Tigristéjën talán
Tartott vót fël anyám?
Jaj, ki volt az én mostohám?
Bánatját ruházta rëám.

Siratom magamat, 
Elmúlt napjaimat.
Bízom Istenre dolgomat,
Eligazítja bajomat.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Megégett Rácország
 (Sung text)

Language: Hungarian (Magyar) 
Megégett Rácország,
Megmaradt három ház,
Egyik a királyé,
Másik a császáré.

Egyik a királyé,
Másik a császáré,
A harmadik pedig 
Kedves galambomé.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Labanc gúnydal a kuruczra
 (Sung text)

Language: Hungarian (Magyar) 
Szaladj kurucz, jön a német,
Ládd, mely lompos, kerget téged,
Hidd el, megdöf ha elérhet,
Érdemed szerint meg fizet,
Nyalka kurucz.

Hol vagy te most, nyalka kurucz?
Aki voltál mint a szép struccz.
Már hazádba soha nem jutsz,
Ez világbul is majd kifutsz,
Nyalka kurucz.

Fájhat szíved alsó földért,
A Dunántúl szép országért,
Elhagyott szép aszszonyokért,
Télben rendelt kvártélyokért,
Nyalka kurucz!

Nem vigyázol Sopron tájra,
A kőszegi nyájasság ra,
Szombathelyi szép dámákra,
A sümegi kevély táncra, 
Nyalka kurucz!

Hová tetted a subádat,
Térdig érő dolmánkádat,
Majd tíz fontos csattos forgód,
Kócsagtollas prémes csákód,
Nyalka kurucz?

Hol van hoszszú pántos kardod,
Mennykőütött nagy pallosod?
Üsttel varrott pantallérod,
Cifrán varrott nagy tarsolyod,
Nyalka kurucz?

Szegénységet szidtad, verted,
Nemességet nem becsülted,
Testét lelkét megmívelted,
Senki személyét nem nézted,
Nyalka kurucz!

Kiért Isten megbüntetett,
Szabadságot tőled elvett,
Idegen földre kivetett,
Ugyan nagy rabságra vetett,
Nyalka kurucz!

Ez kis verset ki szerzette,
Kuruczokat kesergette,
Mert pusztulását érzette,
Ugyan meg is jövendölte.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Körtéfa
 (Sung text)

Language: Hungarian (Magyar) 
Körtéfa, körtéfa, 
Gyöngyösi körtéfa,
Sok gyalog katona 
Megpihent alatta.

Alúró szél fújja,
Felűrő nap süti,
Jó annak nevetni,
Ki egymást szereti.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

6. Rákóczi kesergője
 (Sung text)

Language: Hungarian (Magyar) 
Hallgassátok mëg, magyarim, ammit beszélëk,
Tanácsoljátok vitézim, mitévő légyek?
Jön az némët, dúlfúl, pusztít,
Rabol, kerget, mindënt éget, 
Jaj már mit téngyek?

Tanácsoljuk fëlségëdnek, mëg së is vesse,
Aranyait, ezüstjeit rúdban veresse!
Rakassa fël, vitesse el,
Hordassa el, és mënjën el,
Mêre szëmmel lát.

Országomból, az hazámból már ki këll mënni?
Mordságimért, hibáimért engedjetëk ti!
Itt hagylak már, pataki vár,
Nem látlak már, munkácsi vár,
Isten mëgáldjon!

Mëgengedjën az magyarság, czak azt kiáltom:
Édës hazám, mire jutál, csak azt sajnálom.
Némët lësz már a vezérëd,
De tënékëd az nëm vérëd,
Jaj, ki në szánna!

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 424
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris