A mohácsi malomgátba' rëng a nád, Elvënnélek, ha od'adna az anyád. Majd mikor a rëngő nádszál elhërvad, Én is elhërvadok, babám tënálad. Lëesëtt a piros alma a sárba, No de sëbaj, nem esëtt a Dunába. Fëlvëszëm a piros almát, mëgmosom, Szép a babám köröskörül csókolom. Négy alma van ëgy tányéron, mind piros, A legénynek lányhoz járni nem tilos Tilos volna még akkor is eljárnék, Míg ëggy igaz szeretőre találnék.
Magyar Népzene XI = Hungarian Folk Music XI
Song Cycle by Zoltán Kodály (1882 - 1967)
1. A mohácsi malomgátba'
Language: Hungarian (Magyar)
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Este, rózsám, ne jöjj hozzám
Language: Hungarian (Magyar)
Este, rózsám, ne jöjj hozzám, Tilalomban tart az anyám, Ha eljössz is, csëndesen járj, Ablakomon hallgatkozzál. A minap is hogy eljöttél, Ablak alatt köhentëttél, A sarkantyúd mëgcsëndűle, Édësanyám fölébrede. Pirongatott engëm azér, Mért szeretëk komisz legényt, De én arra fëllobbantam, Szëme közé lobbantottam: ,,Maga talán jobb volt másnál? Tán még rosszabb lëányánál! Nézzük az elmult időket Kend is tartott szeretőket. Fëlfogadom Isten előtt, Egész világ, templom előtt, Hogy nem tartok több szeretőtt, Bëcsűletëm vesztégetőt.``
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Kis kertët kertëltem
Language: Hungarian (Magyar)
Kis kertët kertëltem a tengër part jára, Rözsafát ültettem mind a négy sarkára. Piros rözsa levelek hullnak a tengërbe. Most jutnak a régi babám szavai eszëmbe.
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. Az alföldi csárdában
Language: Hungarian (Magyar)
Az alföldi csárdában Három bëtyár magában Igy mulatnak bujába' Kifordított bundába' Ëgygyik mondja nötáját, Ölelgeti babáját, Félreveti subáját Pörgeti sarkantyújat. A második csak hallgat Torka jó bort kívángat Babájára gondolgat. A harmadik azt mondja: Üljünk pajtás a löra Siessünk, mert itt érnek, Elvëszik é létünket.
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Mëgvëttem a feleségëm
Language: Hungarian (Magyar)
Mëgvëttem a feleségëm nagy áron, Át is hoztam vagy tizënkét határon. Hol patakon, hol vizekën hol sáron. El sëm hagyom, míg élëk a világon.
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 238